Translation of "الأنشطة ذات الاهتمام" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : الأنشطة ذات الاهتمام - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وعلى الصعيد الدولي، يتعاون الاتحاد الدولي مع هيئات الأمم المتحدة في الأنشطة ذات الاهتمام المشترك.
Internationally, the International Federation collaborates with United Nations bodies on activities of joint interest.
6 الأنشطة الأخرى ذات الصلة
Other relevant activities
الأنشطة الأخرى ذات الصلة 2001 2004
Other Relevant Activities 2001 2004
الكوكيز هي ذات الاهتمام المشترك في مجال الخصوصية.
Cookies are a common concern in the field of Internet privacy.
على مستوى الأنشطة الإجرامية ذات العلاقة بالإرهاب
With regard to links between terrorism and other criminal activities
ثالثا الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء
Current and forthcoming space related activities
3 تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو
3. Notes with interest the activities undertaken under the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol
5 تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة المضطلع بها في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو
5. Notes with interest the activities undertaken under the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol
3 تلاحظ مع الاهتمام الأنشطة التي جرت في إطار الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو
Notes with interest the activities undertaken under the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol
فمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك لن تؤثر في الوضع القانوني الحالي.
Disagreement should not be a hindrance to meeting and interacting discussing issues of common concern will not affect the legal state of affairs.
36 إن الأنشطة التي ينطبق عليها وصف الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر هي أهم بكثير من الأنشطة المرتبطة حصرا بتنفيذ الاتفاقية.
Activities described under the heading of other desertification control related activities are given much more importance than those strictly related to the implementation of the Convention.
وسيولى الاعتبار للأبعاد الجنسانية ذات الصلة في القيام بهذه الأنشطة.
Consideration will be given to relevant gender dimensions in undertaking these activities.
7 ونفذت الإدارة عددا من الأنشطة الأخرى ذات الصلة، منها
The Department carried out a number of other related activities, including
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر
C. Trends in other desertification control activities
وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة.
Quick impact project funding will be used in support of these activities.
واستخدمت أطراف كثيرة الإطار الأولي لاستعراض الأنشطة () من أجل توجيه ملاحظاتها وإبراز البنود محل الاهتمام وركزت جل الأطراف على فئة الأنشطة المتعلقة بدعم العملية الحكومية الدولية.
Many Parties utilized the Preliminary framework for a review of activities to guide their remarks and highlight items of interest almost all focused on the category of activities relating to support to the intergovernmental process.
إن تركيز تشوا على الأنشطة الانفرادية في البيت لا يلين، وهي لا تشجع الأنشطة الجماعية، أو الاهتمام بالآخرين، سواء في المدرسة أو في المجتمع بشكل أكثر عموما.
Chua s focus is unrelentingly on solitary activities in the home, with no encouragement of group activities, or of concern for others, either in school or in the wider community.
فقد أصبحت الصناعات الحديثة ذات الإنتاجية المرتفعة توظف حصة أصغر من القوة العاملة في الاقتصاد، في حين توسعت الأنشطة غير الرسمية وغيرها من الأنشطة ذات الإنتاجية المنخفضة.
Modern, high productivity industries have come to employ a smaller share of the economy s labor force, while informal and other low productivity activities have expanded.
وقد حظيت الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالغابات وقضايا الإدارة المرتبطة بها بالمزيد من الاهتمام الدولي في السنوات الأخيرة.
Illegal forest related activity and related governance issues have received more international attention in recent years.
ثالثا الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
Relevant activities of UNEP
ويتم تصميم البرامج والمشاريع لمراعاة جميع الأنشطة ذات الصلة باستغلال المحيط الطبيعي في إطار دعم الأنشطة المختلفة للإنتاج الريفي.
Programmes and projects are designed to take account of all activities related to the use of the natural environment, as part of the support provided for rural production activities.
جرى الإعراب عن الاهتمام بتركيز اجتماعات الفريق العامل على قضايا ذات طابع عملي أوضح
Interest was expressed in focusing the meetings of the Working Group on more practical issues.
وستعمل الخطة على استكمال الأنشطة البرنامجية الأخرى ذات الطابع المعياري والحفاز، وتدعيمها.
It will complement and support other programme activities of a normative and catalytic character.
()وقد اضط لع أيضا بعدد من الأنشطة التحضيرية ذات الصلة بتنظيم حلقات العمل.
Economic and Social Commission for Western Asia. A number of preparatory activities related to the organization of the workshops were also undertaken.
وإضافة إلى ذلك، يدعم المركز الأنشطة ذات الصلة ببرامج العمل دون الإقليمية.
The Centre also supports activities linked to the SRAPs.
(ج) الأنشطة الترويجية ذات الصلة المباشرة بوضع برامج ذات أولوية من خلال آليات كالحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات
(c) Promotional activities directly linked to the development of priority programmes through such mechanisms as seminars, workshops and symposiums
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
8. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
5 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
5. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
ولا يزال يتعين على جميع الدول المعنية إبداء المزيد من الاهتمام بإنفاذ القوانين والتعاون من أجل وضع حد لهذه الأنشطة.
Further enforcement and cooperation are still required from all States involved to bring such activities to a halt.
ودعا المانحين إلى مواصلة دعم الأنشطة الأقاليمية، وشدد على أهمية مواصلة الاهتمام اهتماما شديدا بتقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا .
He called upon donors to continue to support interregional activities, and stressed the importance of continuing to give particular attention to assistance for LDCs.
9 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
9. Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
8 تحيط علما مع الاهتمام بالجهود الجارية من أجل تنويع توافر الموارد المالية لدعم الأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر والفقر
Takes note with interest of ongoing efforts to diversify the availability of financial resources to support activities aimed at combating desertification and poverty
وهي منظمة شاملة وإقليمية فعلا توفر منتدى قيما للحوار حول المسائل الأمنية ذات الاهتمام المشترك.
It is an inclusive and truly regional organization that provides a valuable forum for dialogue on security issues of common concern.
40 أثار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي عددا من المسائل الإضافية ذات الاهتمام.
In its progress report, the Technology and Economic Assessment Panel raised a number of additional issues of interest.
ب التعاون مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية لاتفاقية بازل في المسائل ذات الاهتمام المشترك
b. Cooperate with the Open ended Working Group of the Basel Convention for matters of common concern
كما ينبغي أن تتاح للجماعات أو لأفرقة الإجراءات الخاصة فرصة لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك.
There should also be an opportunity for groups or panels of special procedures to discuss issues of common concern.
'2 رصد تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بكافة الموضوعات ذات الصلة في خطة الدولة
Monitoring of implementation and coordination of activities with all relevant subjects form eth State plan
1 190 إعداد خطة شاملة لتطوير المخيمات تشمل جميع الأنشطة ذات الصلة للوكالة.
1.190 A comprehensive camp development plan encompassing all relevant Agency activities will have been drawn up.
(ج) نتائج المشاورات المكثفة والجهود المبذولة ذات الصلة في العديد من الأنشطة الدولية.
(c) the results of the intensive consultations with related ongoing efforts in several international activities.
وسي ضطلع بهذه الأنشطة بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة التي تعمل في المنطقة.
These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region.
34 وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
The mandate of the Special Representative falls under the category of activities considered to be of a perennial nature.
جيم الاتجاهات بشأن جميع الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر 36 37 14
C. Trends in other desertification control activities 36 37 14
ونحن نقدر دائما فرص تبادل المعلومات مع زملائنا الدوليين والتعاون معهم بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
We have always valued the opportunity to exchange information with our international colleagues and to collaborate on issues of common interest.
وت ج مل خطة تنفيذ جوهانسبرغ الإجراءات الرئيسية ذات الأهمية الحاسمة للتنمية والتي يلزم الاهتمام بها بشكل عاجل.
The Johannesburg Plan of Implementation outlines the key actions crucial to development that need urgent attention.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ذات الاهتمام المشترك - شركة ذات الاهتمام - القضايا ذات الاهتمام - المسائل ذات الاهتمام - المناطق ذات الاهتمام - الموضوعات ذات الاهتمام - ذات الاهتمام المشترك - المسائل ذات الاهتمام - ذات الاهتمام المشترك - المسائل ذات الاهتمام - الموضوعات ذات الاهتمام - الأمور ذات الاهتمام - المجالات ذات الاهتمام - الموضوعات ذات الاهتمام