Translation of "الأنشطة التطوعية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الأنشطة التطوعية - ترجمة : الأنشطة التطوعية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية
5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities
وإدراكا منها لضرورة اتباع نهج استراتيجي إزاء الأنشطة التطوعية كوسيلة لزيادة الموارد ومعالجة القضايا العالمية وتحسين نوعية الحياة للجميع،
Aware of the need to approach voluntary activities strategically as a means of enhancing resources, addressing global issues and improving the quality of life for everyone,
4 دعم الأنشطة التطوعية لا يعني ضمنا دعم الحكومة في تقليصها لليد العاملة أو إحلال التطوع محل العمالة المأجورة.
4. Support for voluntary activities does not imply support for government downsizing or for replacing paid employment.
معظم الحالات التي راعيتها س مي ت بغير التطوعية.
Most of the cases I went out on were called involuntary.
1 توصى الحكومات بمواصلة دعم الأنشطة التطوعية عن طريق تهيئة بيئة مواتية، بما في ذلك من خلال السياسات والتدابير التالية مع مراعاة السياق الثقافي المحلي.
1. It is recommended that Governments further support voluntary activities by creating a favourable environment, including through the following policies and measures, and taking into account the local cultural context.
1 توصى مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها اللجان الإقليمية، بمواصلة دعم الأنشطة التطوعية من خلال تهيئة بيئة مواتية، وذلك بوسائل شتى منها
1. It is recommended that the relevant organizations and bodies of the United Nations system, including the regional commissions, further support voluntary activities by creating a favourable environment, including through
وفي هذا الصدد، يعد نموذج اليابان، التي نقحت ميثاقها للمعونة الإنمائية الرسمية عام 2003 بحيث صار يشمل أحكاما لتشجيع مشاركة مواطنيها في الأنشطة التطوعية في الخارج، نموذجا مشجعا.
In this regard, the example of Japan, which revised its Official Development Assistance Charter in 2003 to include provision for fostering participation of its citizens in volunteer activities in development abroad, is encouraging.
وأبرز، من جهة أخرى، أن الأطفال والشباب يشاركون بنشاط متزايد في إعداد وتنفيذ برامج تعزيز حقوقهم وحمايتها، وخاصة، عن طريق الأنشطة التطوعية لتعليم أقرانهم والتعاون في وسائط الإعلام الخاصة بالشباب.
It must be stressed that children and young people were taking an increasingly active part in the formulation and implementation of programmes for the promotion and protection of their rights, in particular through voluntary activities, peer teaching, and involvement in the youth communications media.
ي منح ممثلو الوكالات التطوعية الأعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة 40 لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة.
Representatives of voluntary agencies which are members of the Commission on Refugees of the International Council of Voluntary Agencies shall, for the purpose of consultation with the Committee, be granted the privileges accorded to representatives of non governmental organizations in rule 40.
'2' تيسير إقامة الشراكات في أنشطة المجتمع المدني القائمة على التطوع، بما في ذلك وضع ترتيبات للتخطيط والتنفيذ والرصد بصورة مشتركة. ويمكن أن يشمل ذلك الأنشطة التطوعية للعاملين في القطاع الخاص.
(ii) Facilitate partnership building around volunteer based activities of civil society, including arrangements for joint planning, implementation and monitoring. This could incorporate employee volunteer activities of the private sector.
فى إطار جهود وزارة الشؤون البيئية لتشجيع الأنشطة التطوعية في مجال البيئة، سوف يشهد يوم الجمعة الموافق 10 من أبريل أول احتفال بيوم النظافة، و الذى سوف يقام تحت رعايه المهندس ماجد جورج .
In frame of Ministry of State for Environmental Affairs' efforts to encourage voluntary activities in environmental field, Friday 10th April will witness the first celebration with Cleanliness Day, that will be held under the auspices of Eng.
وقد رعت جامايكا إنشاء سجل وطني للمتطوعين، يستخدم في تسجيل المساهمات التطوعية وإثباتها.
Jamaica has supported the creation of a national registry of volunteers, which is used to record and recognize volunteer contributions.
وستوضع مذكرة إرشادية عن القيمة التي يضيفها المتطوعون وروحهم التطوعية إلى المبادرات الإنمائية.
A guidance note will be developed on the added value of volunteers and volunteerism in development interventions.
وهذه المعلومة متجاهلة من قبل الحكومات حتى من قبل القائمين بالأعمال التطوعية والخيرية
Yet this obvious truth is ignored by governments and also by philanthropy.
لدينا في السودان العديد من الجمعيات التطوعية والمنظمات التي تقوم بعمل عظيم جدا
We have in Sudan many voluntary organizations which are doing a great job.
ويلزم أن تعترف المنظمة بالمساهمة التطوعية التي يقدمها الأقران في إقامة العدل بشكل رسمي.
This voluntary contribution by peers in the formal administration of justice needs to be recognized by the Organization.
فخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة()، التي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، تشير إلى مشاركة المسنين في الأنشطة التطوعية باعتبار أنها تسهم في النمو وفي الحفاظ على الرفاه الشخصي، وتقترح الخطة إجراءات لتيسير هذه المشاركة.
The Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, adopted at the Second World Assembly on Ageing,3 refers to participation of older persons in volunteer activities as contributing to the growth and maintenance of personal well being and proposes action to facilitate such participation.
ونظمت الرابطة الدولية للجهود التطوعية مؤتمرين دوليين في سيول، وفي برشلونة، أسبانيا، عامي 2002 و2004 على التوالي.
The International Association for Volunteer Effort organized international conferences in Seoul and Barcelona, Spain, in 2002 and 2004, respectively.
كما ساهمت فرقة العمل في برنامج التدريب الشامل على بروتوكولات التحقيق الذي بدأه المجلس الدولي للهيئات التطوعية.
It also contributed to the comprehensive training programme on investigation protocols initiated by the International Council of Voluntary Agencies.
حسنا، تتعل م الأنشطة، جميع أنواع الأنشطة.
Well, you learn to hustle, all kinds of hustles.
فهي قادرة على توسيع جهودها إلى مجالات أخرى، مثل جلسات الاستماع العامة، والتغطية الإعلامية المكثفة، والأنشطة التطوعية الأخرى.
They must expand into other avenues of appeal public hearings, welfare lawsuits, enhanced media coverage, and other voluntary activities.
تطوير الوعي لدى الطلاب بأهمية الخدمات التطوعية وحثهم على المشاركة فيها، وتنظيم دورات تدريبية لزيادة قدراتهم وتنمية مهاراتهم.
In addition to education, Ministry of Education institutes and programmes deliver other free services such as health, psychological and social care, and free board, lodging and clothing for children who are unable to enrol in programmes near their homes.
٧٠ اختار مكتب المفوضية الميداني في هنغ كنغ وكالة للخدمات التطوعية كشريك منفذ ﻷغراض تقديم الدعم بالموظفين والمعدات.
70. An agency for volunteer services has been chosen as an implementing partner by the UNHCR field office in Hong Kong for providing staff and equipment support.
٠٧ اختار مكتب المفوضية الميداني في هونغ كونغ وكالة للخدمات التطوعية كشريك منفذ ﻷغراض تقديم الدعم بالموظفين والمعدات.
An agency for volunteer services has been chosen as an implementing partner by UNHCR field office in Hong Kong for providing staff and equipment support.
هاء نفقات الأنشطة السكانية حسب فئات الأنشطة
E. Expenditures for population activities by category of activity
الأنشطة
A. Sectoral advisory services
الأنشطة
Public administration, finance and development 3,820,000
الأنشطة
Rights of the child (resolution 2005 44) 177
وثمة أدلة متنامية على التحسن المطرد في إمكانية الوصول إلى المعلومات بشأن الفرص المتاحة للتطوع، في حين بدأت تظهر الإمكانيات التي ينطوي عليها التطوع من خلال شبكة الإنترنيت وتطوع العاملين في القطاع الخاص في اجتذاب أعداد كبيرة من الناس إلى الأنشطة التطوعية.
There is growing evidence of steady improvements in access to information about opportunities to volunteer, while online volunteering and employee volunteering in the private sector are beginning to demonstrate their potential for attracting far larger numbers of people into volunteer activities.
وتندرج هذه الأنشطة في إطار الأنشطة الأساسية للمنظمة.
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget.
وأنشئت في اليابان شبكة وطنية لمنظمات تشجيع العمل التطوعي، تلقى دعما من الحكومة والمنظمات التطوعية والقطاع الخاص والدوائر الأكاديمية.
A National Network of Organizations Promoting Volunteerism has been established in Japan, supported by the Government, volunteer involving organizations, the private sector and academia.
وأجرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) عملية رصد إقليمية لتحديد نطاق المشاركة التطوعية من جانب أصحاب المصلحة.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has carried out regional monitoring to gauge the extent to which there has been voluntary participation of stakeholders.
وتم اﻻتفاق أيضا على إنشاء لجنة من الوكاﻻت التطوعية بوصفها مركز التنسيق الحكومي ﻻهتمامات وأنشطة المنظمات غير الحكومية الدولية.
It was also agreed that a Commission of Voluntary Agencies would be established as the government focal point for the concerns and activities of international non governmental organizations.
الأنشطة التنفيذية
Operational activities
الأنشطة البيئية
Environmental activities
الأنشطة القائمة
On going Activities
ثانيا الأنشطة
At the fifty seventh session of the Commission on Human Rights (17 March 27 April), held at United Nations Headquarters in Geneva, the League prepared and disseminated written statements.
وتشمل الأنشطة
Activities cover
الأنشطة المقبلة
Future activities
الأنشطة والنواتج
Activities and outputs
الأنشطة الترويحية
Recreational Activities
الأنشطة الحرفية
Small scale business activities
الأنشطة التقنية
Technical activities
أهم الأنشطة
Meetings and Seminars
الأنشطة الأخرى
Other Activities

 

عمليات البحث ذات الصلة : الجهود التطوعية - الترجمة التطوعية - الهيئات التطوعية - الخدمة التطوعية - السياحة التطوعية - المبادرة التطوعية - النفقات الاجتماعية التطوعية - المنظمات التطوعية الخاصة - برنامج الخدمة التطوعية - الفوائد الاجتماعية التطوعية - الخدمة التطوعية ل - منظمة الخدمة التطوعية - الخدمة الاجتماعية التطوعية