Translation of "الأكثر رسوخا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لا توجد قائمة محددة بوضوح من القطاعات، ولكن يتم استكشاف المزيد من بعض القطاعات الأكثر رسوخا ومقبولة من الجميع هنا. | There is no clearly defined list of sectors, but some of the more established and universally accepted sectors are further explored here. |
١٦ إن العوائق التي تحول دون النهوض بالمرأة عديدة ومتنوعة وراسخة رسوخا شديدا. | 16. Constraints to the advancement of women are many, varied and well entrenched. |
ولابد الآن من دمج هذه النتائج الواعدة في نماذج اقتصادية جديدة ومقترحات سياسية أكثر رسوخا. | These promising findings should now be incorporated into new economic models and concrete policy proposals. |
30 وعلاوة على ذلك، فإن ثقافة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لم ترسخ بعد رسوخا كاملا. | Furthermore, a culture of respect for human rights and basic freedoms has yet to be fully established. |
١٠ وكما أصبحت السلطة الفلسطينية أكثر رسوخا، يصبح التناغم بين خدمات الوكالة والخدمات التي يقدمها القطاع العام الفلسطيني أكثر أهمية. | 10. As the Palestinian Authority became more established, the matter of harmonizing the Agency apos s services with those provided by the Palestinian public sector would take on greater significance. |
لاهي الأكثر بريق ا ولا الأكثر إثارة، ولكنها ربما الأكثر جاذبية. | Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest. |
لماذا الأكثر ثراء هم الأكثر صحة | Why Are the Wealthier Healthier? |
في الصين ــ وأيضا في روسيا (والبرازيل والهند جزئيا) ــ أصبحت رأسمالية الدولة أكثر رسوخا، وهو ما لا يبشر بخير بالنسبة للنمو. | In China and in Russia (and partly in Brazil and India) state capitalism has become more entrenched, which does not bode well for growth. |
ولﻷسف ثقافة العمل غير السليمة هذه من جانب الدول الخمس الدائمة العضوية تزداد رسوخا بمرور الوقت، مؤثرة على أعمال المجلس بصفة عامة. | Regrettably, this unhealthy work culture of the Permanent Five is becoming more and more entrenched, affecting the overall work of the Council. |
إن يوم النصر هو الأكثر أهمية، واليوم الأكثر وطنية. | Victory Day is the most important, most patriotic day. |
ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقا | It set the course for the rest of my life. |
فهي وسطيا ، الأكثر برودة، والأكثر رياحا ، والقارة الأكثر جفافا ، | On average, it's the coldest, windiest, driest continent and has the highest average elevation of all the continents. |
الأكثر تشغيلا | Most Often Played |
على الأكثر | at most |
على الأكثر | At Most |
الأكثر تنزيلا | Most Downloads |
الأكثر تقييما | Highest Rated |
على الأكثر | At most |
ولكننا الأكثر .. | But we are many more. |
لرب مـا الأكثر | Maybe the most. |
الأكثر إثارة | The wildest |
ألسن الأكثر | Ain't they the most? |
الأكثر مللا | Most boring! |
على الأكثر | At the most. |
فكلما كانت هذه السياسة الاقتصادية ع رضة لقدر أعظم من المناقشة العامة ــ أي كلما كانت الديمقراطية أكثر رسوخا ــ كلما كان السرد السياسي أكثر أهمية. | The more that economic policy is subject to public debate that is, the more democracy there is the more important such policy narratives are. |
ظننت ان هذا العام سيكون الأكثر ازدحاما ، لكنه الأكثر هدواء | I thought this year would be the busiest, but it's the most quiet. |
ما هي مواردي الأكثر كلفة وما هي أنشطتي الأكثر كلفة | What are my most expensive resources? What are my most expensive activities? |
ومع أنه لم تعد هناك انتهاكات فظيعة لحقوق الإنسان أو للقانون الإنساني الدولي، فإن ثقافة احترام حقوق الإنسان والقيم الديمقراطية لم ترسخ جذورها بعد رسوخا كاملا. | While there are no longer egregious violations of human rights and international humanitarian law, a culture of respect for human rights and democratic values has not fully taken root. |
غز ة هي إحدى المستعمرات الأكثر اكتظاظا و الأكثر فقرا في العالم. | Gaza is one of the most overcrowded and poorest colonies in the world. |
ولكن المدن الأكثر ذكاء ليست بالضرورة الأكثر تقدما من الناحية التكنولوجية. | But the smartest cities are not necessarily the most technologically advanced. |
ومما لا يثير الدهشة أن الأكثر شبابا هم الأكثر تغريبا وابتعادا . | Unsurprisingly, the young are the most estranged. |
فحين تقع الكارثة تكون الشرائح المجتمع الأكثر ضعفا هي الأكثر تأثرا . | When disaster struck, the most vulnerable segments of society were the ones most affected. |
الفقراء الأكثر صحة | The Healthier Poor |
هي الأكثر وضوحا | It's kind of the purest thing. |
الشيء الأكثر أهمية | The most important thing? |
الفيلم الأكثر مبيعا | The Greatest Movie Ever Sold. |
القصة الأكثر انتشارا . | The story was a best seller. |
اذن، الأكثر نشاطا | So, most active ? |
الثانية الأكثر سعادة | The second happiest. |
أسبوع على الأكثر. | A week at the most. |
الأكثر حظا بموضوعك | A most fortunate circumstance. |
الشيء الأكثر روعة | The most wonderful thing. |
أريد الأكثر جمالا | I want the most beautiful. |
نحن الأكثر اضطرابا | We're the most disturbed |
إن وفد بﻻدي على اقتناع بأنه كلما اتسعت الرقعة الجغرافية التي يكتسب فيها الرجال والنساء وعيا حقيقيا بالديمقراطية، يصبح عالم السلم الدائم المثمر أكثر عظمة وأكثر رسوخا. | My delegation is convinced that the greater the geographical area where men and women acquire a true culture of democracy, the greater and more certain will be the realm of lasting and fruitful peace. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر رسوخا - يصبح أكثر رسوخا - الأكثر بروزا - الأكثر فرضا - الأكثر مناقشة - الأكثر تميز - الأكثر دواما - الأكثر حيوية - الأكثر نضجا - الأكثر شيوعا - الأكثر احتياجا - الأكثر المعنية - الأكثر قوة