Translation of "الأسماك الصقيع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد | He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. |
الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد | He giveth snow like wool he scattereth the hoarfrost like ashes. |
أتأسف على حال حفاري القبور عمل شاق، إنه الصقيع | Sorry for the gravediggers. Hard work. It is frost. |
وبالتالي يمكن إصدار براءة لجين يمك ن السمك المفلطح من مقاومة الصقيع، شريطة أن يكون المكتشف قد عزل ونق ى ذلك الجين وحدد دوره في مقاومة الصقيع. | Thus, a patent could be issued for a gene that enables a flounder to resist frost, provided that the inventor has isolated and purified that gene and identified its role in frost resistance. |
يكون الطقس أكثر برودة في المرتفعات، ويحدث الصقيع في أقصى الارتفاعات. | The weather is cooler in the highlands, and frosts occur at maximum elevations. |
وفاة تقع عليها مثل الصقيع المفاجئة لدى أحلى زهرة الحقل جميع. | Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. |
هذه بعض لدغات الصقيع الشديدة على القدم وهنا أ خرى على الأنف | This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose. |
تمنيت لو كنت فى الجبال حيث الصقيع و الامان فى الثلوج | I wish I was in the mountains, where it is so cool and peaceful in the snow. |
لذا، سنقف وقفة حازمة تحت الصقيع والثلج لكي نضمن احترام خيارنا الديمقراطي. | So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected. |
الأسماك. | Fishes! |
مصائد الأسماك | Fisheries |
صيد الأسماك | Fishing? |
الأسماك، بالطبع! | What? Fish, of course! |
الأسماك المتغذية على غيرها من الأسماك، الكوبيا، الهامور، الآمبرجاك ، تلك الأسماك الكبيرة، و أيضا التونة و القروش، | The piscivorous fish, the cobia, grouper, amberjacks, those big fish, also the tuna and sharks, are going to hit by this. |
بالمثل , إذا نظرتم إلى فكر الغضب , سوف يتلاشى مثل الصقيع الذى يتلاشى بظهور شمس الصباح . | Likewise, if you look at the thought of anger, it will vanish like frost under the morning sun. |
قراصنة مصائد الأسماك | The Pirates of the Fisheries |
خامسا صيد الأسماك | FISHERY In the field of fishery, the percentage of women is even smaller than that of women employed in agriculture. |
مصائد الأسماك البحرية | Sea fisheries |
بالرجوع لصيادي الأسماك. | Return of fish men. |
أتذهب لصيد الأسماك | Do you go trout fishing? |
شهر الأسماك الكبيرة | The month of the big fish. |
بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أ صيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين | Some of them were hypothermic, some of them were frostbitten, some were both. |
2 اتحاد الوحدة الوطنية للعاملين في زراعة الأسماك ومصائد الأسماك في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتنمية الريفية ومصائد الأسماك والأغذية | Union of National Unity of Workers in Aquaculture and Fisheries of the Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food. |
17 وبإمكان سواتل الأرصاد الجوية أن ترصد أنماط الطقس وأن تكتشف العواصف وتتعقبها وأن ترصد الصقيع والفيضانات. | Meteorological satellites could monitor weather patterns, detect and track storms and monitor frosts and floods. |
واستهدف المشروع معالجة مشكلتي انخفاض الدخل والبطالة بين الﻻجئين في أعقاب موجة الصقيع الشديد الذي أتلف المزارع. | The project aimed at addressing the problems of low income and unemployment amongst refugees following a severe frost which severely damaged plantations. |
لها طعم حلو ، مثل الكثير من البطاطا التي من الصقيع للعض ، ووجدت أنها أفضل من المغلي المحمص. | It has a sweetish taste, much like that of a frost bitten potato, and I found it better boiled than roasted. |
sallied مجددا على هذا مأمورية خاصة. كانت السماء تغير من البرد ، واضحة مشمس ، إلى القيادة الصقيع والضباب. | The sky had changed from clear, sunny cold, to driving sleet and mist. |
فعندما تصل الأسماك التي صيدت بصورة غير مشروعة على الأسواق العالمية، تهبط أسعار الأسماك وتتناقص أعداد الأسماك التي يمكن اصطيادها بالطرق القانونية. | When illegally caught fish reach the global marketplace, fish prices fall and less fish are left to catch legally. |
تحقيق استدامة مصائد الأسماك | Achieving sustainable fisheries |
الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك | Related fisheries instruments |
إنه يحب صيد الأسماك. | He likes fishing. |
1 الزراعة ومصائد الأسماك | The agriculture and fisheries sector has played a small role in the economy of Guam, accounting for less than 1 per cent of total private sector employment. |
وزارة الزراعة ومصائد الأسماك | Ministry of Agriculture and Fisheries |
باء الزراعة ومصائد الأسماك | Agriculture and fishery |
1 الزراعة ومصائـد الأسماك | Agriculture and fisheries |
1 آثار صيد الأسماك | Impacts of fishing |
كانوا يحاولون صيد الأسماك | They were trying to catch fish. |
ونحن سوف الأسماك دونها. | We'll fish without them. |
الأسماك الصغير ... ألتهمت الحوت | The little fish have caught a whale. |
الأسماك لديها فرصة أفضل | The fish have a better chance. |
13 تناشد الدول ومنظمات مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك هيئات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وترتيبات مصائد الأسماك الإقليمية أن تشجع تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في مجالات اختصاصاتها | 13. Appeals to States and regional fisheries organizations, including regional fisheries management bodies and regional fisheries arrangements, to promote the application of the Code of Conduct for Responsible Fisheries within their areas of competence |
ويتم تخزين الأسماك في صناديق وتغطيتها بالثلج، أو تخزينها في الثلج في مخزن الأسماك. | The fish is stored in boxes and covered with ice, or stored with ice in the fish hold. |
اللبروسية أو أسماك الراس (الاسم العلمي Labridae) هي من الأسماك تتبع فرخيات من الأسماك العظمية . | The wrasses are a family, Labridae, of marine fish, many of which are brightly colored. |
لفرك الأسماك، كانوا يدهنون الأسماك بحبر سومي إي غير سام ويطبعونها على ورق رقيق. | To make the rubbing, they would paint the fish with non toxic sumi e ink and print them on rice paper. |
7 تناشد الدول ومنظمات مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك هيئات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية، أن تعمل على تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في مجالات اختصاصها | 7. Appeals to States and regional fisheries organizations, including regional fisheries management bodies and regional fisheries arrangements, to promote the application of the Code of Conduct for Responsible Fisheries within their areas of competence |
عمليات البحث ذات الصلة : خط الصقيع - حماية الصقيع - مقاومة الصقيع - الصقيع مجانا - الصقيع المتجمد - أوراق الصقيع - الصقيع الخفيف - الصقيع التوتيد - أيام الصقيع - درع الصقيع - مزيل الصقيع - لا الصقيع - الصقيع الحرارة