Translation of "الأحداث الطبيعية القصوى" to English language:
Dictionary Arabic-English
الأحداث الطبيعية القصوى - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
والأمر ذو الأهمية القصوى هنا للبلدان والمناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية هو تقديم المساعدة في الوقت المناسب. | Of critical importance here for the countries and regions affected by natural disasters is the timely provision of assistance. |
ويشمل التدخل الإنساني للمنظمة الدولية للهجرة استجابة للكوارث الطبيعية، مساعدة السكان المشردين نتيجة لتلك الأحداث. | The IOM's humanitarian intervention in response to natural disasters encompasses assistance to populations displaced by such events. |
46 وقال إنه كما دل ت الأحداث الأخيرة على ذلك، لا يوجد بلد بمأمن من الكوارث الطبيعية. | As recent events had demonstrated, no country was safe from natural disasters. |
السرعة القصوى | Maximum speed |
القيمة القصوى | Maximum value |
السرعة القصوى | Maximum speed |
فهي تحمل في طياتها آلاف السنين من تاريخها الذاتي كما انها تحتفظ بسجلات الأحداث الطبيعية و الإنسانية | They contain thousands of years of their own histories within themselves, and they also contain records of natural and human events. |
يمكنكم أن تروا أن هذه تحتوي على أسماء منحوته في جذعها الداخلي كما أنها تحتفظ ببعض الأحداث الطبيعية | You can see that this one has names carved into its trunk, but it also records some natural events. |
2 السن القصوى | Maximum age |
سرعة التنزيل القصوى | Maximum download speed |
سرعة الرفع القصوى | Maximum upload speed |
وحدة الإرسال القصوى | Maximum Transmission Unit |
وحدة النقل القصوى | Maximum Transmit Unit |
بالسرعة القصوى للأمام | Full speed ahead. |
الحدود القصوى المحددة للبلدان. | Country limitation. |
الحدود القصوى المحددة للمناطق. | Regional limitations. |
الحدود القصوى المحددة للبلدان | Country limitation |
الحدود القصوى المحددة للمناطق | Regional limitation |
الفن هو الغاية القصوى. | Art is the ultimate goal. |
الصحافة ستدعمك للحدود القصوى | The press will back you to the limit. |
ليس إلى الدرجه القصوى | Not much shaking out to be done. |
الأحداث | Minors |
الأحداث | Events |
الأحداث | Events |
الأحداث. | Action. |
إن مفهوم الإغاثة المستدامة الذي تم بحثه يتصدى لحالات الطوارئ التي تنبثق عن كل من الأحداث الطبيعية الجامحة المفاجئة وعن الصراعات. | The debated concept of sustainable relief addresses emergency situations stemming from both natural cataclysmic events and conflict. |
حد التنزيلات القصوى لكل مجموعة | Limit Maximum Downloads Per Group |
الخادم يعمل عند سعته القصوى | Server at capacity |
وحدة النقل القصوى المراد استخدامها | Maximum Transfer Unit to use |
تلك هي السرعة القصوى القياسية. | This is standard full speed. |
هدأ القصوى مع الحلو المدقع. | Tempering extremities with extreme sweet. |
السرعه القصوى متاحه 24 عقده | Maximum speed available, 24 knots. |
42 إن مفهوم الإغاثة المستدامة الذي تم بحثه يتصدى لحالات الطوارئ التي تنبثق عن كل من الأحداث الطبيعية الجامحة المفاجئة وعن الصراعات. | Sustainable relief implies assistance that is focused on the longer term requirements of an entire population, while equally addressing the emergency needs of the few. |
منتهى الأحداث | Event Sink |
مراقب الأحداث | Event monitor |
مراقب الأحداث | Event Monitor |
جيم الأحداث | C. Events |
أعرض الأحداث | Display Events |
الأحداث متشابكة | They've been lapping it up. |
كما سيواصل القائمين على هذا البرنامج بعقد دورات تدريبية متخصصة لفئة العاملين في شؤون الأحداث (شرطة الأحداث الأخصائيون والمراقبون الاجتماعيون بمجال رعاية الأحداث نيابة الأحداث القضاة بمحكمة الأحداث) وفئة مفتشي العمل. | They will continue with this programme and offer specialized training courses to professionals whose work involves dealing with young persons (juvenile police, social workers, juvenile welfare officers, juvenile prosecutors, juvenile court judges and labour inspectors). |
ويتلخص النوع الثاني من الأدوات في تمويل الطوارئ للتعامل مع الأحداث التي لا يمكن توقعها، مثل الكوارث الطبيعية، وانهيار السوق، وعدم الاستقرار السياسي. | The second type of instrument is emergency funding to deal with unforeseen events, such as natural disasters, market breakdowns, and political instability. |
48 ومضي قائلا إن الأحداث الأخيرة قد بينت بوضوح لا شك فيه أن الكوارث الطبيعية تضر بالجزر والقارات بنفس القدر من الغضب والدمار. | Recent events had shown only too clearly that natural disasters affected islands and continents with equal fury and devastation. |
قانون جنوح الأحداث السوري لعام 1974 يعتبر الأحداث الجانحين ضحايا. | Syria's juvenile delinquency law of 1974 considers delinquent juveniles to be victims. |
وتعتمد الحدود القصوى المقترحة على أنماط اﻹنفاق على مدار عدد من فترات السنتين، وتبين الحدود القصوى النظرية. | The limits proposed are based on expenditure patterns over several bienniums and indicate theoretical maxima. |
ويتعين إيلاء هذا الموضوع العناية القصوى | Priority attention should be given to this matter. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأحداث الطبيعية - الأبعاد القصوى - الكمية القصوى - الحمولة القصوى - الاستفادة القصوى - الذروة القصوى - جهد القصوى - المسافة القصوى - الفائدة القصوى - الضرورة القصوى - القيمة القصوى - الحمولة القصوى - إمكانية القصوى - الأولوية القصوى