Translation of "الأجر على أساس حصة" to English language:
Dictionary Arabic-English
أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : حصة - ترجمة : أساس - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولقد وجدنا أن حصة الرئيس التنفيذي في الأجر كانت في ازدياد مع الوقت. | We found that the pay slice of CEOs has been increasing class='bold'>over time. Not class='bold'>only has compensaticlass='bold'>on of the top five executives been increasing, but CEOs have been capturing an increasing proporticlass='bold'>on of it. |
ثالثا ، ترتبط حصة الرئيس التنفيذي العالية في الأجر بضعف المساءلة عن الأداء الضعيف. | Third, a higher CEO pay slice is associated with weaker accountability for poor performance. |
وتحسب الإعانة على أساس متوسط الأجر الشهري، على ألا تتعدى 10 أضعاف المؤشر المحاسبي الأدنى. | The size of the allowance is reckclass='bold'>oned class='bold'>on the class='bold'>class='bold'>basis of the average mclass='bold'>onthly class='bold'>wage, but is no larger than 10 times the minimum accounting index. |
ولقد ركزنا في تحليلنا على حصة الأجر التي يحصل عليها الرئيس التنفيذي ـ حصة الرئيس التنفيذي في إجمالي التعويضات التي تقدمها مثل هذه الشركات لأعلى خمسة مسؤولين تنفيذيين لديها. | Our analysis focused class='bold'>on the CEO pay slice that is, the CEO s class='bold'>share of the aggregate compensaticlass='bold'>on such firms award to their top five executives. |
تحيط علما بقرار اللجنة اختتام دراستها الحالية عن الأجر الإجمالي، والإبقاء على أساس المقارنة الحالي | Takes note of the decisiclass='bold'>on of the Commissiclass='bold'>on to cclass='bold'>onclude its current total compensaticlass='bold'>on study and to retain the current comparator |
30 ولا توجد شواهد كثيرة على أن زيادة مشاركة المرأة في العمل المدفوع الأجر قد يقلل بصورة ملموسة من حصة العمل غير المدفوع الأجر الذي تضطلع به في الاعتناء بالأسرة المعيشية. | There is little evidence that the increased involvement of women in paid work has significantly reduced their class='bold'>share of unpaid work in caring for households. |
وما دام العامل الأخير يعلب دورا مهما فإن حصة الرئيس التنفيذي في الأجر تعكس جزئيا وجود مشكلة خاصة بالحوكمة. | As lclass='bold'>ong as the latter factor plays a significant role, the CEO pay slice partly reflects gclass='bold'>overnance problems. |
كم الأجر الأجر 2.000 | What are you paying? |
ويتعين علينا هنا أن نؤكد أن الارتباط الإيجابي بين حصة الرئيس التنفيذي في الأجر ومشكلة الحوكمة لا يعني ضمنا أن كل شركة تدفع حصة عالية من الأجر لرئيسها التنفيذي تعاني مشكلة خاصة بالحوكمة، ولكن وضع مثل هذه الشركات سوف يكون أفضل بالضرورة بتخفيض تلك الحصة. | We should stress that a positive correlaticlass='bold'>on between a CEO s pay slice and gclass='bold'>overnance problems does not imply that every firm with a high CEO pay slice has gclass='bold'>overnance problems, much less that such firms would necessarily be made better off by lowering it. |
وثمة إجازة أمومة لمدة 12 أسبوعا مع الحصول على نصف الأجر فيما يتصل بالعاملات بأجر بصفة مؤقتة والعاملات على أساس يومي. | Temporary female salaried employees and female daily rated workers are also entitled to 12 weeks maternity leave but class='bold'>on half pay. |
ومع ذلك، فعلى أساس ممارسات الآخرين بالنسبة لإدارة ن ظم الأجر حسب الأداء، ما زالت هناك فروق ضريبية بين الموظفين العزاب والموظفين المعيلين وتظهر في الأجر المقبوض الصافي. | Nevertheless, class='bold'>based class='bold'>on the practices of others with operating pay for performance systems, tax differentiaticlass='bold'>ons between single staff and those with dependants remained and were reflected in net take home pay. |
وبالنسبة للرجل، يوجد مع هذا فارق بين أجر الساعة لدى العمل جزءا من الوقت وهذا الأجر عند العمل على أساس التفرغ. | For men, however, there is a difference between the hourly class='bold'>wage for part time and full time jobs. |
نحن لم نتفق بعد على الأجر | Say, we haven't settled the matter of class='bold'>wages yet. |
نعم, لو وافق هو على الأجر. | Well, sure if I can hold Junior as collateral. |
غير أن الأدلة المتوفرة لدينا تشير إلى أن حصة الرئيس التنفيذي المرتفعة في الأجر قد تدلل على وجود مشاكل خاصة بالحوكمة والتي قد لا تكون مرئية لولا ذلك. | Still, our evidence indicates that, class='bold'>on average, a high CEO pay slice may signal gclass='bold'>overnance problems that might not otherwise be readily visible. |
الدراسة التجريبية لتوسيع قطاعـات الأجر ربط الأجر بالأداء | Pilot study of broad banding pay for performance |
ومع هذا، فإنه لا يمكن تقييم ما إذا كان هناك فرق حقيقي في الأجر لا مبرر له إلا على أساس تحليل لكل حالة على حدة. | However, whether there is a truly unjustified pay discrepancy can class='bold'>only be assessed class='bold'>on the class='bold'>class='bold'>basis of an analysis of individual situaticlass='bold'>ons. |
تعريف الأجر. | Definiticlass='bold'>on of remuneraticlass='bold'>on. |
الأجر الأدنى | Maquiladora industries |
الأجر الأدنى | Applicants received |
بذات الأجر | Same pay. |
وتعكس الزيادة في الاحتياجات من الموارد تحت الخبراء الاستشاريين والخبراء توسيع نطاق الدراسة المتعلقة بالن هج الجديدة لتحديد الأجر على أساس الأداء وتوسيع النطاقات. | The increased resource requirements under cclass='bold'>onsultants and experts reflect the expansiclass='bold'>on of the scope of the study class='bold'>on new approaches to performance pay and broadbanding. |
وترتبط هنا حصة الرئيس التنفيذي الأعلى في الأجر بزيادة احتمالات حصول الرئيس التنفيذي على منحة خيارات أسهم محظوظة بسعر ممارسة يعادل أدنى مستوى بلغه السعر في الشهر الذي حصل فيه على هذه المنحة. | A high CEO pay slice is associated with an increased likelihood of the CEO receiving a lucky opticlass='bold'>on grant with an exercise price equal to the lowest price in the mclass='bold'>onth in which it was granted. |
سأجزي لك الأجر | You'll be well paid. |
الأجر 2.000 للفرد | 2,000 a piece. |
وأنا على استعداد لشراء حصة سمعتي على ذلك. | And I'm prepared to class='bold'>stake my reputaticlass='bold'>on class='bold'>on it. |
9 وفيما يتعلق بقضية المساواة في الأجر بين الرجال والنساء، أشارت إلى قانون التمييز على أساس الجنس (2002) الذي يمكن بموجبه تقديم شكاوى إلى الشعبة المعنية بالتمييز على أساس الجنس التي تشكل جزءا من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. | class='bold'>On the issue of equal pay for men and women, she referred to the Sex Discriminaticlass='bold'>on Act (2002), under which complaints could be lodged with the Sex Discriminaticlass='bold'>on Divisiclass='bold'>on, which was part of the NHRC. |
وتقدر تكلفة حصة اﻹعاشة اليومية أثناء فترة اﻷربعة أشهر بمبلغ ٧ دوﻻرات للفرد على أساس ٤٢٠ ٥١٤ ٢ يوم إعاشة )٩٤٠ ٦٠٠ ١٧ دوﻻرا(. | The cost per raticlass='bold'>on per day during the four mclass='bold'>onth period is estimated at 7 per persclass='bold'>on for 2,514,420 raticlass='bold'>on days ( 17,600,940). |
الأجر المتساوي المعاملة المتساوية | Equal pay equal treatment |
'2 المساواة في الأجر | ii. Equal pay |
غادر عندما انخفض الأجر | He left when the rate dropped. |
سوف نضاعف لك الأجر | We'll double it. |
وبلغ متوسط الأجر اليومي لعمال المزارع التعاونية (كولخوز)، في عام 2002، 6.5 دولارا (مقابل 11.8 دولارا متوسط الأجر على الصعيد الوطني). | Of them, a little more than half were women. The average mclass='bold'>onthly class='bold'>wage of kolkhoz workers in 2002 was 6.50 (the countrywide figure was 11.80). |
ثم بدأ النواب يتقاضون أجرا ، ولكن ذلك الأجر كان أدنى من المستوى الاحترافي، على أساس أن أعضاء البرلمان لابد وأن يكونوا قادرين على تقديم بعض التضحيات الشخصية في خدمة بلادهم. | Payments were then started, but kept below the professiclass='bold'>onal level, class='bold'>on the ground that members of parliament ought to be willing to make some persclass='bold'>onal sacrifice in the service of their country. |
يجب أن تحدد على الأقل حد حصة واحدة. | You must specify at least class='bold'>one quota limit. |
شركات (كليمونت) تحوز على حصة كبيرة في الشبكة | Clément Enterprises has a large block of class='bold'>shares in NBC. |
بالطبع لم أحصل على حصة من الذهب لكن... | I can't get my class='bold'>share of the gold right away, but... |
وفي الوقت ذاته، تراجعت نسبة متوسط الأجر الشهري للمرأة إلى متوسط الأجر الشهري للرجل. | At the same time, the ratio of women's average mclass='bold'>onthly class='bold'>wages to those of men is dropping. |
ولئن كان هناك تباين في الظروف الخاصة بكل بلد، فإن التمييز في العمل بين عمل مدفوع الأجر وعمل غير مدفوع الأجر، ضمن أسواق العمل مدفوعة الأجر، لا يزال سائدا على نطاق عالمي(2). | While there is variaticlass='bold'>on in country specific cclass='bold'>onditiclass='bold'>ons, job segregaticlass='bold'>on between paid and unpaid labour, and within paid labour markets, cclass='bold'>ontinues to be globally pervasive.28 Gender differences in the labour market persist, even in the OECD countries, where women's participaticlass='bold'>on in the labour force has been rising. |
إعدادات حصة الطابعة | Printer Quota Settings |
)حصة اﻷمم المتحدة( | (Thousands of United States dollars) |
حصة التكاليف العامة | class='bold'>Share of commclass='bold'>on costs |
500 مليون حصة. | 500 milliclass='bold'>on class='bold'>shares. |
أليس لديك حصة | You dclass='bold'>on't have class? |
حصة ونصيب بالتساوي | class='bold'>Share and class='bold'>share alike. |
عمليات البحث ذات الصلة : أساس الأجر - الأجر على أساس الأداء - الأجر على أساس الأداء - أساس الأجر بالساعة - التعويض على أساس حصة - الأجر على - على الأجر - في أساس حصة - أساس حصة الإيرادات - حساب التعويض على أساس حصة - على حصة - أساس على - على أساس - على أساس