Translation of "استيقظوا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
استيقظوا،استيقظوا،استيقظوا البيت يحترق و اسيقظنا وذلك ما أذكره فعليا | Get up, get up, get up, the house is on fire, and to get out. That's what I actually recall. |
، استيقظوا، استيقظوا، أيتها الزوجات الخ، الخ، الخ | Wake up, wake up, wives, et cetera, et cetera, et cetera. |
استيقظوا! | Wake up! |
استيقظوا! | Everybody to the temple! |
(والتر) ، (ويلي) استيقظوا | Walter, Willie. Wake up. |
استيقظوا، هذه ليست عطلة! | Wake up, this ain't a vacation! |
استيقظوا، هذه ليست عطلة! | Get up, this ain't a vacation! |
استيقظ! الجميع استيقظوا. الطريق مغلق! | Wake up! Everybody wake up. |
'ثم يقوم الزغبة! صرخوا معا. استيقظوا ، الزغبة! | 'Then the Dormouse shall!' they both cried. 'Wake up, Dormouse!' |
فرقة السيد (بينيت) الساحرة للممثلين الر حل ، استيقظوا | Monsieur Binet's charming troupe of traveling players, wake up! |
استيقظوا... عندما ترى المزرعة يعني ان عليك تركها | To see the farm is to leave it. |
أنهم بحاجة إلى تهزهم الحياة وتقول لهم استيقظوا! | They need Life to shake them and say, Wake the f k up! |
'! استيقظوا ، أليس العزيز قال شقيقتها ، لماذا ، ما هو النوم الطويل كنت قد! | 'Wake up, Alice dear!' said her sister 'Why, what a long sleep you've had!' |
يا الهي , لقد استيقظوا , طاب مساؤك يا جاك , كانت ليلة رائعة حقا ... | Oh, god they have woken up. Good night Jack. |
واما بطرس واللذان معه فكانوا قد تثقلوا بالنوم. فلما استيقظوا رأوا مجده والرجلين الواقفين معه. | Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him. |
واما بطرس واللذان معه فكانوا قد تثقلوا بالنوم. فلما استيقظوا رأوا مجده والرجلين الواقفين معه. | But Peter and they that were with him were heavy with sleep and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him. |
تحيا امواتك تقوم الجثث. استيقظوا ترنموا يا سكان التراب. لان طلك طل اعشاب والارض تسقط الاخيلة | Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast forth the dead. |
تحيا امواتك تقوم الجثث. استيقظوا ترنموا يا سكان التراب. لان طلك طل اعشاب والارض تسقط الاخيلة | Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. |
و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم. | And young people of the Arab world have awakened one morning, and understood that power lies in their hands. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل استيقظ! الجميع استيقظوا. الطريق مغلق! | We don't need no more trouble No more trouble We don't need no more trouble No more trouble. Wake up! Everybody wake up. Road block! |
ولكن ما أرغب في الحديث عنه اليوم هو حقيقة أنه هذا النهار، مايقارب المليار فرد على هذه الأرض أو شخص من كل سبعة أشخاص استيقظوا وليس لديهم أي فكرة كيف سيملأون هذا الكوب بغذاءهم. | But what I'd like to talk about today is the fact that this morning, about a billion people on Earth or one out of every seven woke up and didn't even know how to fill this cup. |
فبعد كل شيء، الشركات لم تتوقف عن تلويث المياه الجوفية لأن ضميرها استفاق، أو عن توظيف أطفال في عمر العشر سنوات، فقط لأن رؤساءها استيقظوا يوما وقرروا أن إيقاف عمالة الأطفال هو الأمر الصحيح الذي يجب فعله. | After all, companies didn't stop polluting groundwater as a matter of course, or employing 10 year olds as a matter of course, just because executives woke up one day and decided it was the right thing to do. |