Translation of "استقطاب وتجنيد" to English language:
Dictionary Arabic-English
استقطاب - ترجمة : استقطاب وتجنيد - ترجمة : استقطاب وتجنيد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
100 تساوي تكلفة استقطاب العميل. | That 100 equals my customer acquisition cost. |
تجعل الأمر عدائي. إنه يشكل استقطاب. | It makes it adversarial it's polarizing. |
هذه كانت تكلفة استقطاب العميل، CAC | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
وكم كانت في النهاية تكلفة استقطاب العميل | And what in the end was your customer acquisition cost? |
وت جرى التحقيقات بمراعاة أعلى درجات السرية وتجنيد العملاء السريين والمخبرين | The inquiries would have to be conducted while preserving the utmost confidentiality with the power to recruit undercover agents and informants. |
ونتيجة لذلك، تظل الطبقة السياسية في حالة استقطاب. | As a result, the political class remains polarized. |
ما هي النتيجة قمنا بتصميم مزيل استقطاب مغناطيسي ، | What is the result? |
وإن بتر الحريات لن يؤدي إلا إلى استقطاب المجتمع. | Curtailing freedom merely polarizes society. |
5 للحد من استقطاب وتدريب هؤلاء يجب على الحكومات | Ukraine's recommendations stressed the need for improvement in many areas of international cooperation Have all states, which have not yet done so, join the 12 universal antiterrorist legal instruments as soon as possible. |
كم كلف استقطاب عميل واحد كم كلفت الحملة الإعلانية | How much did it cost to acquire a customer? How much did the campaign cost? |
من الصعب تحديد التأثير الدقيق لجهود داعش لتعزيز رسالتها وتجنيد أعضاء جدد. | It is difficult to quantify the precise impact of ISIS' efforts to promote its mission and recruit new members. |
5 إصلاح الأنظمة التعليمية وتنظيم مناقشات عامة لإعاقة العمليات الإرهابية وتجنيد الإرهابيين. | Creating an internationally comparable training standard of police and security agencies including the expert knowledge provided by external partners. |
استقطاب الموارد النقدية للأشخاص الطبيعيين و أو الاعتباريين لأغراض الإيداع | Eliciting financial resources from natural and or legal persons for deposit |
ثم مثلما تحدثنا مسبق ا، ما هي تكلفة استقطاب عميل واحد | Then as we talked about earlier, how much will it cost to acquire a customer? |
يجب أن تكون القيمة الدائمة أكبر من تكلفة استقطاب العميل. | lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost. |
فيجب أن تكون القطمة الدائمة أكبر من تكلفة استقطاب العميل. | So lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost. |
التحقيق في جميع قضايا تمويل الأعمال الإرهابية وتجنيد المجموعات الإرهابية ومد الإرهابيين بالأسلحة. | Investigate all cases of terrorism financing, recruitment of terrorist groups and supply of weapons to terrorists |
وانصب التركيز الرئيسي للتدريب على الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم، وتجنيد الأطفال. | The main focus of the training was unaccompanied and separated children and child recruitment. |
لنجري تمرين ونرى كيف تبدو عملية استقطاب عميل مفعل وكم تكلف. | Let's do an exercise and see what it feels like and how does it work to get an activated customer and how much it cost. |
وتلجأ الزعامات متحجرة المشاعر إلى تعبئة وتجنيد الأتباع من بين المحيرين الذين ضلوا الطريق. | Ruthless leaders mobilize disoriented followers. |
ووجه الانتباه أيضا إلى زيادة العنف الجنسي (في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور) وتجنيد الأطفال. | He also drew attention to the increase in sexual violence (in the Democratic Republic of the Congo and Darfur) and the recruitment of child soldiers. |
بيد أن نفس البلدان تواصل استقطاب هذا النوع من الاستثمار الطويل الأجل. | However, the same countries continued to be magnets for this type of long term investment. |
إن التحدي اﻷول سياسي، فلقد أدى اﻻنقﻻب الى استقطاب في المجتمع الهايتي. | The coup d apos état had the effect of polarizing Haitian society. |
إن التقارير وحدها ليست كافية، رغم أنها تساعد على استقطاب الدعم الدولي. | Reports alone are not enough, though they help to rally international support. |
لنلقي نظرة على عملية استقطاب العملاء التي تصل لمئة شخص في اليوم | Let's take a look at a customer acquisition process that reaches 100 people a day and activates 10 . |
وتعد منصات وسائل الإعلام الاجتماعية أيض ا من الوسائل الرئيسية لداعش لنشر رسالتها وتجنيد أعضاء جدد. | Social media platforms have also been in the media spotlight as a key avenue for ISIS to spread its message and recruit new members. |
كانت هذه ثورة عظيمة في جلب الرسائل للشعب، وتجنيد الشعب سياسي ا ليوافقوه على أجندته السياسية. | That was great revolution in bringing messages to the people, and recruiting people politically to his own political agenda. |
10 وتواصل التقدم الذي أحرزته الحكومة تجاه إعادة استقطاب الدعم من شركائها الإنمائيين. | The Government's progress in re engaging the support of its development partners has continued. |
ما اكتشفوه أنهم كانوا فقط يتحدثون عن حصة استقطاب العميل أو حصة علاقات | But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships. |
لنتناول قنوات استقطاب العملاء والاحتفاظ بهم وتنيمتهم المادية والافتراضة المتنقلة بشئ من التفصيل. | And so let's look at both of these get, keep and grow for physical and web mobile channels in a little more detail. |
كان هذا، وسوف يظل، يشكل الوسيلة الأكثر قوة وقابلية للاستدامة لمنع التطرف وتجنيد الناس لممارسة الإرهاب. | Together, the EU and the US will be in a better position jointly to promote justice, human rights and freedom around the world. This has been and remains the most sustainable way of preventing radicalization and recruitment to terrorism. |
وفي العادة، ستحاول الحملات الانتخابية استقطاب أصوات من مناطق بمعدل 10 ستودارد أو أكثر. | Typically, campaigns will try to canvass areas with a Stoddard of 10 or higher. |
(أ) أعمال القتل غير القانوني، والاغتصاب، والابتزاز، والتشريد القسري، والخطف الجماعي، وتجنيد المدنيين قسرا وإجبارهم على العمل | (a) Unlawful killings, rape, extortions, forced displacement, mass abduction and forced recruitment and labour targeted at civilians |
فمثل هذه القضايا تتسم بحساسية سياسية وربما كانت لتتسبب في استقطاب وليس توحيد المجتمع الدولي. | These are politically sensitive topics that could have polarized, rather than united, the international community. |
استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة. | The Kingdom achieved universal coverage in 1990, ahead of the 2000 deadline, thanks to the expansion of the primary health care programme run by primary health care centres throughout the Kingdom and to greater health awareness and compliance on the part of families with vaccination regulations. |
وقد يكون هذا النموذج، استنادا لهذه اﻷسباب، النموذج القادر على استقطاب قدر أكبر من التأييد. | It might, for those reasons, be a model capable of commanding more widespread support. |
وبالمناسبة، ليس فقط كم مقدار تكلفة استقطاب العميل بل أيض ا ما هي قيمة حياتهم الدائمة | And by the way, not only how much does my customer acquisition cost but what's their lifetime value? |
ما يلزمنا هو معرفة مقدار تكلفة استقطاب عميل مفعل هنا على الجانب الأيمن من القمع. | And what we want to do is figure out how much is it really going to cost us to get an activated customer out here on the right hand of the get funnel. |
في تكلفة استقطاب العميل، إن استطعت فجأة تحقيق دورة فيروسية، فهذا يقلل من تكلفة الاستقطاب. | Well, in the customer acquisition cost, if all of a sudden, you could get a viral loop going, well, that decreases your cost of acquisition. |
ولعمليات اختطاف الأطفال وتجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم والحرمان من سبل الوصول إلى الخدمات الحيوية أثر عميق على الأطفال. | Child abductions, the recruitment and use of child soldiers, and the denial of access to vital services have a profound impact on children. |
استطاعت تفعيل قو ة المجتمعات المستقر ة، الضرائب، بناء مصانع بسيطة أو وضعي ة أفضل لتسخير التكنولوجيا وتجنيد وبناء الجيوش المدفعية | And settled communities that could leverage the power of settled communities, taxes, building primitive industries or better position to harness the technology and recruit and build gunpowder armies. |
لقد نشأ استقطاب عنيف ليس فقط بين القبائل الشرقية والغربية ولكن ايضا بين بعض القبائل الغربية. | Violent polarization has developed not only between Eastern and Western tribes, but also between some of the Western tribes. |
وتتمثل استراتيجية المتطرفين في استقطاب المسلمين وغير المسلمين في جميع أنحاء العالم، موس عين بذلك قاعدة دعمهم. | The strategy of the extremists is to polarize Muslims and non Muslims worldwide, thereby widening their base of support. |
٦٢١ قامت جمهورية تنزانيا المتحدة بإعادة تأهيل بنك اﻹسكان التنزاني لتمكينه من استقطاب مصادر التمويل المؤسسية. | 126. The United Republic of Tanzania has rehabilitated the Tanzania Housing Bank to enable it to attract institutional sources of funding. |
ولكن انعدام التفاهم بين اﻷمم والتعصب اﻷيديولوجي وسياسات القوة أدت إلى استقطاب العالم إلى كتلتين متعاديتين. | But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world apos s polarization into two antagonistic blocs. |
عمليات البحث ذات الصلة : فلتر استقطاب - استقطاب الشباب - استقطاب قضية - استقطاب وتطوير - استقطاب وإشراك - استقطاب شعاع الخائن - عبر استقطاب الضوء