Translation of "استخدام متقطع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
متقطع | Dashed |
متقطع | Discrete |
متقطع | Distance |
ثلج متقطع | Scattered Snow |
صوت متقطع | INTERMlTTENT SOUND |
تصفيق متقطع | scattered applause |
غير متقطع | Uninterrupted. |
انه ليس خط متقطع | It's not a dashed line. |
هولمز متقطع على الحشد لحماية | Holmes dashed into the crowd to protect the |
وقصة ثلاجة ذات إمتصاص متقطع | And the story of the Intermittent Absorption Refrigerator. |
سوف اوصي بنوم غير متقطع | I would recommend an uninterrupted night's sleep. |
مصطلح آخر discrete (متقطع) مقابل continuous (متصل). | Let me talk about discrete versus continuous. |
الشيطان العنيد! متقطع حتى عبثي ، لا تعلمون. | Obstinate devil! So dashed absurd, don't you know. |
تظاهر البدون بشكل متقطع منذ فبراير شباط 2011. | The community has been protesting, on and off, since February 2011. |
تيار كهربائي غير متقطع، ١٠ كيلو فولط أمبير | Uninterruptible power supply, 10 kVA 4 6 000 24 000 |
تيار كهربائي غير متقطع، ١٠ كيلو فولط أمبير | UPS equipment (10 KVA) 4 6 000 24 000 |
نظام تيار غير متقطع، ٥ كيلو فولط أمبير | Internal secure facsimile Plain facsimile Thermo electric battery charger UPS, 5 KVA |
يدفع اللفظ الكتلي الإكليلي صدمة يبي نها خط متقطع منحن. | The coronal mass ejection drives a shock shown by a curved dashed line. |
الشيء ، كما ترى ، هو أن متقطع حتى جيفيس المختصة. | The thing, you see, is that Jeeves is so dashed competent. |
ودعوني ارسم انني ابذل ما بوسعي لأجعله خط متقطع | And let me draw I'm trying my best to turn it into a dashed line. |
ماريان ، أنا أصارع هذه القرمية منذ سنتين بشكل متقطع | Marian, I've been fighting this stump off and on for two years. |
متقطع غير سارة. يمكن أن أرى أن الرجل أصيب بجروح. | Dashed unpleasant. I could see that the man was wounded. |
كان هناك ضوء متقطع ولكن ربما يكون مجرد مصباح معطوب | There was a light flashing, but it must have come from their masthead. |
ملاحظة تقديرات عام 2004 وإسقاطات عام 2005 للمساعدة مبينة بخط متقطع. | Note Estimated 2004 and projected 2005 assistance is shown by broken line ( ). |
لقد كان لديه نوعا من التوافق متقطع ، قلت. أخذت نظرة أخرى. | He's had some sort of dashed fit, I said. I took another look. |
622 ولا يلتحق أطفال الغجر في الوقت الحاضر بالمدارس إلا بشكل متقطع. | At present, Roma children go to school only sporadically. |
واﻷدهى من هـــــذا، أن هذه المشاكل ﻻ تزال تواجه بأسلوب مجزأ متقطع. | What is worse, these issues are still addressed in a piecemeal fashion. |
و هذا دفعني للتفكير, لقد عملت على هذا الموضوع على نحو متقطع, | And that got me thinking. I've worked on this topic on and off, but not so much technically. |
كان لدي كشافات فيديو ضوئية التي تم تسليطها بشكل متقطع على الكرات. | Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. |
بعث ألبرت رسائل إلى فيكتوريا بشكل متقطع يشكو من فقدانها السيطرة على نفسها. | Letters from Albert to Victoria intermittently complain of her loss of self control. |
ودام الهجوم قرابة ساعة تﻻه طلق متقطع للنيران من أسلحة خفيفة ومدافع الهاون. | The attack lasted for about one hour followed by intermittent firing of small arms and mortars. |
والأيام الإلحادية ، حتى في الزي. كان يعمل ، والسيدة قاعة الفكر ، جدا بشكل متقطع. | He worked, as Mrs. Hall thought, very fitfully. |
وكما ترون ، والامور تسير على ما أنا على أن تصبح بسرعة القن متقطع. | You see, the way things had been going on I was rapidly becoming a dashed serf. |
وهنا أيضا بدأت الصين بعد زيادة وتيرة توغلاتها في إطالة مدتها على نحو متقطع. | Here, too, China s incursions, after increasing in frequency, are now being staged intermittently for longer periods. |
بالإضافة إلى ذلك، تعمل خدمات البلاك بيري بشكل متقطع كما عطلت معظم الهواتف النقالة. | Blackberry services are working sporadically, and most cell phones are down. |
ويقدر أن ما يقرب من نصف سكان البلدان النامية يتلقون المياه على أساس متقطع. | It is estimated that about half of the population of developing countries receives water on an intermittent basis. |
ليست هناك سوى مناطق قليلة جدا توجد فيها توترات وقد يوجد بها قتال متقطع. | There are only a few areas where tensions exist and where there may be intermittent fighting. |
وقد عمل بشكل متقطع في العلم الجديد المسمى كهرباء وأضاف بعض الأجسام إلى قائمة جيلبرت. | He worked frequently at the new science of electricity, and added several substances to Gilbert's list of electrics. |
حتى عام 1952 كان يجري السباق بشكل متقطع، لكن منذ ذلك الحين أصبح سباقا سنويا. | Until 1952 the race was held sporadically, but since then it has been an annual race. |
لقد أصبح الرأي العام الأوروبي استبطانيا على نحو متزايد ونز اعا إلى حماية الذات على نحو متقطع. | So what is to be done about the grey zone to Europe s east the six countries that now lie between the EU and Russia? Inaction is unacceptable. |
٥ بتاريخ ٤٢ تموز يوليه ٣٩٩١ تعرض حوض )قلعة دزة( مرة أخرى إلى قصف عشوائي متقطع. | 5. On 24 July 1993, the Qal apos at Dizah basin was again subjected to intermittent random shelling. |
يبدو أن تتمكن من تقديم مبلغ من المال متقطع إذا كنت تستطيع جمع سوى عدد قليل | It seems that you can make a dashed amount of money if you can only collect a few dollars and start a chicken farm. |
أنا أعمل في موريتانيا بشكل متقطع منذ ثمانية أعوام وما زلت إلى الآن لا أفهم قضية العبودية. | I ve been working in Mauritania on and off for the past eight years and this issue of slavery is still one I am struggling to fully understand. |
أو BorrowLense التي تقول، بدلا من شراء معدات كاميرا مكلفة التي قد تستخدمها بشكل متقطع لالتقاط الصور، | Or BorrowLenses which says listen instead of buying expensive camera gear which you might just use intermittently for photo shoots, |
بدأت الهيمنة البريطانية على الجزيرة أحيانا بشكل متدرج وأحيانا بشكل متقطع، ومنها كان تحت مسمى التحرير من العبودية. | Sometimes gradually, sometimes by fits and starts, control of Zanzibar came into the hands of the British Empire. |
عمليات البحث ذات الصلة : متقطع - متقطع - متقطع - متقطع - واجب متقطع - تغيير متقطع - اتصال متقطع - الابتكار متقطع - وظيفة متقطع - نقطة متقطع - ضوء متقطع