Translation of "استثنائية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

تقارير استثنائية
Exceptional reports
الفتاة استثنائية
This girl is exceptional.
إنها إحصائات استثنائية.
Phenomenal statistics.
فكانت النتائج استثنائية.
The results were quite extraordinary.
هذه أوقات استثنائية.
These are extraordinary times.
وهي استثنائية. ولكني أعتقد أنها ليست، إذا جاز التعبير، استثنائية على عموم الطفولة.
And she's exceptional, but I think she's not, so to speak, exceptional in the whole of childhood.
ت.ل وبالتالي فهي استثنائية.
CL And so she's phenomenal.
وكانت تملك قوة استثنائية
She had phenomenal strength.
كانت لحظة استثنائية حقا.
It was a really extraordinary moment.
تحتاج الى صورة استثنائية
She needs a distinct image.
ي مكن أن تكون عائلة استثنائية.
Might be a distinct family.
لقد بدات اشياء استثنائية بالحدوث
Unusual things are beginning to happen.
و هو في حالة استثنائية.
And it's in exceptional condition.
نحن هنا نعيش لحظة استثنائية.
We are in a remarkable moment here.
هذه المرأة هي جدة استثنائية
This woman is an extraordinary grandmother.
إنها عزباء ومدبرة منزل استثنائية
She's single, an exceptional housekeeper,
كنت قد أهديتك هدية استثنائية
I had given you an extraordinary present.
الواقع أن استثنائية ألمانيا أمر واضح.
Germany s exceptionalism is obvious.
ومطلوب اتخاذ تدابير استثنائية للوصول إليهم.
Extraordinary measures are required to reach them.
ختاما، لقد عملنا جميعا بجدية استثنائية.
So, in closing, we have all worked exceptionally hard.
ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions
ويعقد رئيس اللجنة أيضا دورات استثنائية
The Chairperson of the Committee shall also convene special sessions
٢ مرحلة اﻻنتقال اﻷلبانية صعوبات استثنائية
2. TRANSITION IN ALBANIA EXCEPTIONAL DIFFICULTIES
كانت أغنية آلة استثنائية لفيونا آبل
It was Extraordinary Machine by Fiona Apple.
وحينها يكون التصميم جديد بطريقة استثنائية.
And then, of course, design is never done.
قصتى الثانية هى قصة استثنائية أيضا.
My second story is remarkable as well.
ناي لكنهم يتحركون بطرق استثنائية، ساني.
Nye But they move around in extraordinary ways, Sunny.
ارسلت قصة استثنائية لكل الصحف بالبلدة.
I gave an exclusive story to every paper in town.
للوهلة الأولى قد تبدو الصين حالة استثنائية.
At first sight, China seems to be an exception.
إننا نـولـي أهمية استثنائية لتحسين إدارة المنظمة.
We attach exceptional importance to improving the management of the Organization.
ويقوم رئيس اللجنة أيضا بعقد دورات استثنائية
The Chairman of the Committee shall also convene special sessions
و مقاطعة بيرتي ليست حالة استثنائية لهذا.
And Bertie County is no exception to this.
وهذه الصور استثنائية لأن التحول سريع للغاية.
And these pictures are extraordinary because this transition is very rapid.
يمكنك الرجوع الى كتاباته إنها حقا استثنائية.
You can go back to his writings it's quite extraordinary.
وقد ازدادت الإصابة بحمى الضنك بسرعة استثنائية.
And dengue fever has grown in speed quite phenomenally.
هذه المادة جد استثنائية. فهي تتأثر بالجاذبية،
This matter is very unusual.
أحجار ذات أحجام استثنائية... ت قذف إلى البحر .
Rocks of extraordinary size are being spewed out into the sea.
إنها حقا استثنائية للعثور على شيء مثل هذا.
It's really extraordinary to find something like this.
أما كل الدول الأخرى فإنها تلقى معاملة استثنائية .
Everyone else has exceptional treatment.
1 ت عقد دورات استثنائية للجنة بقرار من اللجنة.
When the Committee is not in session, the Chairperson may convene special sessions in consultation with the other officers of the Committee.
الفقـرات الصفحة خﻻصة مرحلة اﻻنتقال اﻷلبانية صعوبات استثنائية
2. TRANSITION IN ALBANIA EXCEPTIONAL DIFFICULTIES . 6
تضطرني ظروف استثنائية إلى توجيه هذه الرسالة إليكم.
Exceptional circumstances force me to address this letter to you.
اﻹجراء الخاص بعقد دورات استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان
Procedure for special sessions of the Commission on Human Rights
المثال الأول هو متلازمة استثنائية تدعى متلازمة كابجراس
The first example is an extraordinary syndrome called Capgras syndrome.
إنها حقا استثنائية للعثور على شيء مثل هذا.
It's extraordinary to find something like this.