Translation of "اتخاذ أي فرصة" to English language:
Dictionary Arabic-English
أي - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وبعد اتخاذ جميع القرارات ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتاتهم. | After all the decisions have been taken, representatives will have an opportunity to explain their votes. |
لا تعطي أي فرصة | Take no chances. |
ليس لديك أي فرصة | You have no chance. |
لا تعطو العدو أي فرصة | You can't give the enemy a break. |
هل هناك أي فرصة لرؤيتها هناك | Is there a chance you'll see her there? |
روميو وداعا! سأقوم بحذف أي فرصة | ROMEO Farewell! I will omit no opportunity |
أي فرصة يملكها فرد ليعثر عليه | What chance has anyone of finding him? |
سأزعجك فقط وأدمر أي فرصة لسعادتك | I can only confuse you more and destroy whatever chance you have left of happiness. |
حسنا ، لا يمكننا اخذ أي فرصة. | Well, we can't take any chance. |
هل تعتقدين أنه أمامي أي فرصة | Think there's any chance for me? |
إن أي أزمة قد تشكل أيضا فرصة. | Any crisis is also an opportunity. |
الآن, لن يكون لدي أي !فرصة معها | Now, I'II never have a chance with her! |
الآن, لن يكون لدي أي !فرصة معها | Now, I'II never have a chance with her! Throw it! |
لم يعطهم أحد أي فرصة بالله عليك | 'Cause nobody has ever given them a chance. Come on, Margaret. |
أنت لا تهدر أي فرصة، صحيح (بوتر) | Aw, you never miss a trick, do you, Potter? |
جو ، أنت في موقف بلا أي فرصة | Joe you don't stand a ghost of a chance. |
أنت لم تعطني أي فرصة حتى لمهاجمتك | You have not given me even a piece of string to hang you with. |
(لوريتا) ستفعل أي شيء لتعطي (ميك ) فرصة | Come to your rescue you with a brandy. Thank you. |
و ليس لدي أي فرصة لفرض أي قانون عندما تبتدئ اللعبة. | I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. |
الرومان كانوا يتربصون لنا ليس لدينا أي فرصة | The Romans were waiting for us. We had no chance. |
قبل أي فرصة قد أبقى لك أي الأنسجة المجمدة من هذا الضفدع | By any chance had you kept any frozen tissue of this frog? |
في اجتماع القمة هذا، لدينا فرصة اتخاذ قرارات قد تحدد شكل التعاون الدولي لسنوات مقبلة. | At this summit, we have an opportunity to take decisions that may shape international cooperation for years to come. |
ولم يعط أي فرصة قضائية للطعن في قانونية احتجازه. | He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. |
. (أعني فرصة يا (كولنز أنا لم أفعل أي شئ | Give me a break, Collins. I didn't do anything. |
أهناك أي فرصة ما تدعو إلى قدومه هنا اليوم | Is there any chance he could have come here today? |
الحقيقة أنها اليوم أضاعت أي فرصة لصداقتها مع الفتاة | Today she scuttled any chance of gettin' along with the child. |
وهم يرون أنه ليس هناك افتقار الى المعرفة أو المعلومات من جانب أي وفد عما يعتزمه المجلس قبل اتخاذ أي إجراء ما وﻻ تحرم الدول اﻷعضاء من فرصة إبداء آرائها الى المجلس في أي وقت من اﻷوقات. | In their opinion, there was no lack of knowledge or information on the part of any delegation as to what the Council was contemplating before it took action and Member States were not denied the opportunity to make their views known to the Council at any time. |
كما يجب ألا تمنح الدول أي فرصة للتراجع عن التزاماتها. | States must not be given any opportunity to retract from their obligations. |
فقال محامي، لا، ليست هناك أي فرصة لجعل ذلك يعمل. | My attorney said, Nah, no chance of that working. |
عدم وجود الحزام في المعطف لن يتيح لي أي فرصة | No belt in the pocket by any chance? |
وحين تحين لهم أي فرصة لمهاجمة المجتمع فسيفعلونها بلا تردد | First chance they get to attack society, they do it. |
ولا يستطيع أي شخص اتخاذ القرار السليم لوحده | And no one has the right decision by themselves. |
فتلك الفترة كانت فترة لإعادة الإعمار لم يتح خلالها لمعظم الأعضاء الحاليين فرصة الكلام أو اتخاذ القرارات. | That was a period of reconstruction, when most of the current Members did not have an opportunity to speak or make decisions. |
وتعطي أي فرصة ، ولكن في ابتلاع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ، أي من خلال فكي لهم خطيئة | And give no chance, but swallow in the fry, Which through their gaping jaws mistake the way. |
!اخرس أيها الغبي !آسف ,لكنها مثيرة ليس لديك أي فرصة معها | Don't diss my sis', butthead! |
الواقع المحزن أن اللاجئين العرب لم تكن لهم أبدا أي فرصة. | The sad reality is that the Arab refugees never had a chance. |
أظن أن أي شخص لديه فرصة ليثنيها عن عزمها ، هو أنت | I think if anyone has a chance of reaching her, it would be you. |
ويرى فريق الخبراء أن اتخاذ مبادرة إقليمية مثل مشروع المخزونات الأفريقية، يعطي فرصة محتملة للتعاطي مع هذه المشكلة. | The Expert Group felt that a regional initiative, such as the African Stockpiles Project, provides a potential opportunity for addressing the problem. |
ودون اتخاذ إجراءات، تبدو وعودنا خالية من أي معنى. | Without action, our promises are meaningless. |
ومع ذلك، فإننا نحذر من اتخاذ أي قرارات متهورة. | We would caution, however, against making any rash decisions. |
اتخاذ أي وسائل باستخدام القوة بعزله من قيادة السفينة | to employ forceful means in wresting his command from him. |
وهكذا يتسابق المتطرفون على الجانبين من أجل تدمير أي فرصة لإحراز أي تقدم على المسار السياسي. | That is how extremists play off against each other to destroy any chance of political progress. |
والواقع أن أي أزمة تشكل فرصة لا ينبغي لنا أن نهدرها أبدا. | A crisis is a terrible thing to waste. |
وترى المكسيك في أي إصﻻحات فرصة تاريخية لتعزيز الحياة الديمقراطية لهذه المنظمة. | Mexico sees in any reforms a historic opportunity to strengthen the democratic life of this Organization. |
فﻻ ينبغي أن تظل تجارة السﻻح فرصة لﻻنتفاع من جانب أي دولة. | The arms trade should cease to provide an opportunity for profiteering on the part of any State. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي فرصة - أي فرصة - أي فرصة - اتخاذ أي خطر - اتخاذ أي تدابير - اتخاذ أي قرار - اتخاذ أي خطوات - اتخاذ أي فرص - اتخاذ أي إجراء - اتخاذ أي إجراء - اتخاذ أي إجراء - اتخاذ أي ضرر - وقفت أي فرصة - تقف أي فرصة