Translation of "إمكانات كبيرة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إن إمكانات المحيطات كبيرة.
The potential of the oceans is vast.
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة.
He emphasized that it was a region of considerable economic potential.
)د( تيسير اﻷنشطة المربحة والتي تنطوي على إمكانات كبيرة
(d) Facilitate profitable and high potential trading activities
وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية.
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries.
وتنطوي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على إمكانات كبيرة بوصفها عاملا تمكينيا للعمليات الإنمائية.
ICTs had considerable potential as enablers of development processes.
غير أن فكرة الرصد تنطوي على إمكانات كبيرة في أنحاء أخرى كثيرة من العالم.
The department coordinates the work carried out by the judicial police officers, judges, prosecutors, social workers, educators and the personnel of detention and correctional facilities.
7 وتنطوي السياحة الإلكترونية على إمكانات كبيرة رغم التأثير المحدود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
The potential for e tourism is considerable despite the limited impact of ICT in developing countries.
لديك إمكانات.
You have potential.
وينظر إليها العلماء على أنها تنطوي على إمكانات هائلة في المجال البحثي وتملك قدرة كبيرة لاجتذاب السياح(28).
It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.28
خامسا إمكانات التنويع
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION
وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط.
Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW.
الواقع أن السوق المحلية في الصين، التي تضم نحو 130 مليون مستهلك ينتمون إلى الطبقة المتوسطة، تحمل إمكانات كبيرة.
Indeed, with roughly 130 million middle class consumers, China s domestic market holds significant potential.
وفي ظل فجوة الناتج الضخمة والضغوط التضخمية المتدنية، فإن السياسات التوسعية تظهر إمكانات كبيرة في ما يتصل بإنعاش النشاط الاقتصادي.
With a large output gap and low inflationary pressure, expansionary policies show great potential for reviving economic activity.
إن الطاقة الشمسية المركزة أوالحرارية لديها إمكانات كبيرة ورغم أنه في الوقت الراهن يوجد عدد قليل فقط من المحطات العاملة
Concentrated Solar Power, or Solar Thermal has great potential, though at the moment there are only a small number of plants operating.
إمكانات الطاقة الشمسية في ب نين
The Potential of Solar Energy in Benin
في سلسلة نقل الإلكترون، كالألكترونات ذهب من إمكانات كبيرة، دولة ذات طاقة عالية، إلى منخفض من الطاقة الدولة، أن استخدام الطاقة للمضخة
In the electron transport chain, as electrons went from a high potential, a high energy state, to a low energy state, that energy was used to pump hydrogens through a membrane.
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة.
Agriculture in Angola has a tremendous potential.
خامسا إمكانات التنويع ٢٩ ٤٠ ١٩
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16
هذا مؤسف بالنسبة لشخص يمتلك إمكانات مماثلة.
Very sad for such a young person with a lot of potential.
9 1 2 المساواة في إمكانات العمل
9.1.2 The same employment opportunities
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة.
Domestic resources represented a tremendous potential.
تقديــــم المساعـــدة فــي مجال استكشاف إمكانات التصدير
C. Assistance in tapping the export potential . 67 23
توجد إمكانات كثيرة للإبداع في الفن بحق.
There's really exciting potential for creativity in art here.
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة
This is the empowered Jessica.
٣٢ وتتمتع افريقيا بإمكانات زراعية كبيرة، ولكن نظرا لشدة اختﻻف الظروف في المناطق البيئية الزراعية المختلفة يفضل التعرف على إمكانات اﻻنتاج باﻻستناد إلى أساس غير كلي.
32. The agricultural potential of Africa is considerable but because of the great differences in conditions in different agro ecological areas, the identification of production potential is best done on a less aggregated basis.
29 واستغلت أطراف كثيرة بالفعل إمكانات الطاقة الكهرمائية.
Many Parties have already exploited hydropower potential.
وللرابطة النسائية البرلمانية إمكانات ضخمة لحماية مصالح المرأة.
The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women.
وهذا التوازن يكمن في صلب إمكانات تينك الآليتين.
That equilibrium lies at the heart of the potential of those mechanisms.
98 ويتعين كذلك تعزيز إمكانات تنمية إخراج الأموال.
It was also essential to optimize the development impact of remittances.
جيم تقديم المساعدة في مجال استكشاف إمكانات التصدير
C. Assistance in tapping the export potential
)د( إمكانات العمل الداعم والوقائي بين الﻻجئين والعائدين.
(d) The potential for supportive and preventive work among refugees and returnees.
ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة.
Image has great potential in that respect.
٥١ وفيما يخص مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، يﻻحظ أن غالبية الجزر تحظى بموارد شمسية وريحية ومحيطية كبيرة، الى جانب إمكانات ملموسة من الطاقة الكهرمائية والطاقة الحرارية اﻷرضية.
51. Regarding new and renewable sources of energy, most islands have abundant solar, wind and ocean resources, and considerable hydropower and geothermal potential.
يجب إذن مواصلة استكشاف إمكانات المؤتمر لصالح المجتمع الدولي.
The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community.
كما أنها تقيد إمكانات إنتاج اﻷغذية في اﻷراضي القاحلة.
It constrains the food production potential in the drylands.
وهو ميدان ينطوي على إمكانات ضخمة بالنسبة للتعاون اﻹقليمي.
This is an area with considerable potential for regional collaboration.
وتستمر أعباء الدين المفرط في تشكيل عقبة كبيرة أمام إمكانات النمو في العديد من مثل تلك البلدان، وعلى وجه الخصوص على ضوء ارتفاع أسعار النفط وانخفاض أسعار السلع الأساسية.
Excessive debt burdens continued to be a great hindrance to the growth potential of many such countries, especially in the light of escalating oil prices and declining commodity prices.
كما كانت إمكانات حصول المرأة على اﻻئتمان واﻷموال واﻷسواق والتكنولوجيا والمعلومات، بما في ذلك المعلومات عن التبادل التجاري أقل من إمكانات الرجل في تلك المجاﻻت.
Also, women have generally lagged behind men in gaining access to credit, finances, markets, technology and information, including trade information.
والنتيجة هي أن إمكانات الثروة لدينا قد ت ـهد ر بعض الوقت .
The result is that our possibilities of wealth may run to waste for a time.
وتحمل أشكال التكامل هذه في طياتها إمكانات عظيمة لكلا الجانبين.
These complementarities hold great potential for both sides.
إن اقتراح التجارة الأكثر تحررا عبر الأطلسي يحمل إمكانات تحويلية.
The proposal for freer transatlantic trade is potentially transformational.
ولا يقتصر الاهتمام بدراسة إمكانات الكيتامين على الأطباء السريريين فحسب.
Clinicians are not alone in studying ketamine s potential.
خامسا التدابير الرامية إلى تحسين إمكانات الوصول إلى الأمم المتحدة
Actions to improve accessibility at the United Nations
بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين.
However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff.
)ب( تحقيق الحد اﻷقصى من إمكانات إدرار الدخل في اﻹقليم
(b) To maximize the revenue potential of the Territory

 

عمليات البحث ذات الصلة : توفير إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة لل - يحمل إمكانات كبيرة - يظهر إمكانات كبيرة - تظهر إمكانات كبيرة - تحمل إمكانات كبيرة - لديها إمكانات كبيرة - عقد إمكانات كبيرة