Translation of "إمكانات كبيرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة : إمكانات كبيرة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن إمكانات المحيطات كبيرة. | The potential of the oceans is vast. |
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة. | He emphasized that it was a region of considerable economic potential. |
)د( تيسير اﻷنشطة المربحة والتي تنطوي على إمكانات كبيرة | (d) Facilitate profitable and high potential trading activities |
وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية. | Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries. |
وتنطوي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على إمكانات كبيرة بوصفها عاملا تمكينيا للعمليات الإنمائية. | ICTs had considerable potential as enablers of development processes. |
غير أن فكرة الرصد تنطوي على إمكانات كبيرة في أنحاء أخرى كثيرة من العالم. | The department coordinates the work carried out by the judicial police officers, judges, prosecutors, social workers, educators and the personnel of detention and correctional facilities. |
7 وتنطوي السياحة الإلكترونية على إمكانات كبيرة رغم التأثير المحدود لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية. | The potential for e tourism is considerable despite the limited impact of ICT in developing countries. |
لديك إمكانات. | You have potential. |
وينظر إليها العلماء على أنها تنطوي على إمكانات هائلة في المجال البحثي وتملك قدرة كبيرة لاجتذاب السياح(28). | It is regarded by scientists as having great research potential and it is also a major tourist attraction.28 |
خامسا إمكانات التنويع | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط. | Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. |
الواقع أن السوق المحلية في الصين، التي تضم نحو 130 مليون مستهلك ينتمون إلى الطبقة المتوسطة، تحمل إمكانات كبيرة. | Indeed, with roughly 130 million middle class consumers, China s domestic market holds significant potential. |
وفي ظل فجوة الناتج الضخمة والضغوط التضخمية المتدنية، فإن السياسات التوسعية تظهر إمكانات كبيرة في ما يتصل بإنعاش النشاط الاقتصادي. | With a large output gap and low inflationary pressure, expansionary policies show great potential for reviving economic activity. |
إن الطاقة الشمسية المركزة أوالحرارية لديها إمكانات كبيرة ورغم أنه في الوقت الراهن يوجد عدد قليل فقط من المحطات العاملة | Concentrated Solar Power, or Solar Thermal has great potential, though at the moment there are only a small number of plants operating. |
إمكانات الطاقة الشمسية في ب نين | The Potential of Solar Energy in Benin |
في سلسلة نقل الإلكترون، كالألكترونات ذهب من إمكانات كبيرة، دولة ذات طاقة عالية، إلى منخفض من الطاقة الدولة، أن استخدام الطاقة للمضخة | In the electron transport chain, as electrons went from a high potential, a high energy state, to a low energy state, that energy was used to pump hydrogens through a membrane. |
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة. | Agriculture in Angola has a tremendous potential. |
خامسا إمكانات التنويع ٢٩ ٤٠ ١٩ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16 |
هذا مؤسف بالنسبة لشخص يمتلك إمكانات مماثلة. | Very sad for such a young person with a lot of potential. |
9 1 2 المساواة في إمكانات العمل | 9.1.2 The same employment opportunities |
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة. | Domestic resources represented a tremendous potential. |
تقديــــم المساعـــدة فــي مجال استكشاف إمكانات التصدير | C. Assistance in tapping the export potential . 67 23 |
توجد إمكانات كثيرة للإبداع في الفن بحق. | There's really exciting potential for creativity in art here. |
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة | This is the empowered Jessica. |
٣٢ وتتمتع افريقيا بإمكانات زراعية كبيرة، ولكن نظرا لشدة اختﻻف الظروف في المناطق البيئية الزراعية المختلفة يفضل التعرف على إمكانات اﻻنتاج باﻻستناد إلى أساس غير كلي. | 32. The agricultural potential of Africa is considerable but because of the great differences in conditions in different agro ecological areas, the identification of production potential is best done on a less aggregated basis. |
29 واستغلت أطراف كثيرة بالفعل إمكانات الطاقة الكهرمائية. | Many Parties have already exploited hydropower potential. |
وللرابطة النسائية البرلمانية إمكانات ضخمة لحماية مصالح المرأة. | The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women. |
وهذا التوازن يكمن في صلب إمكانات تينك الآليتين. | That equilibrium lies at the heart of the potential of those mechanisms. |
98 ويتعين كذلك تعزيز إمكانات تنمية إخراج الأموال. | It was also essential to optimize the development impact of remittances. |
جيم تقديم المساعدة في مجال استكشاف إمكانات التصدير | C. Assistance in tapping the export potential |
)د( إمكانات العمل الداعم والوقائي بين الﻻجئين والعائدين. | (d) The potential for supportive and preventive work among refugees and returnees. |
ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة. | Image has great potential in that respect. |
٥١ وفيما يخص مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، يﻻحظ أن غالبية الجزر تحظى بموارد شمسية وريحية ومحيطية كبيرة، الى جانب إمكانات ملموسة من الطاقة الكهرمائية والطاقة الحرارية اﻷرضية. | 51. Regarding new and renewable sources of energy, most islands have abundant solar, wind and ocean resources, and considerable hydropower and geothermal potential. |
يجب إذن مواصلة استكشاف إمكانات المؤتمر لصالح المجتمع الدولي. | The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community. |
كما أنها تقيد إمكانات إنتاج اﻷغذية في اﻷراضي القاحلة. | It constrains the food production potential in the drylands. |
وهو ميدان ينطوي على إمكانات ضخمة بالنسبة للتعاون اﻹقليمي. | This is an area with considerable potential for regional collaboration. |
وتستمر أعباء الدين المفرط في تشكيل عقبة كبيرة أمام إمكانات النمو في العديد من مثل تلك البلدان، وعلى وجه الخصوص على ضوء ارتفاع أسعار النفط وانخفاض أسعار السلع الأساسية. | Excessive debt burdens continued to be a great hindrance to the growth potential of many such countries, especially in the light of escalating oil prices and declining commodity prices. |
كما كانت إمكانات حصول المرأة على اﻻئتمان واﻷموال واﻷسواق والتكنولوجيا والمعلومات، بما في ذلك المعلومات عن التبادل التجاري أقل من إمكانات الرجل في تلك المجاﻻت. | Also, women have generally lagged behind men in gaining access to credit, finances, markets, technology and information, including trade information. |
والنتيجة هي أن إمكانات الثروة لدينا قد ت ـهد ر بعض الوقت . | The result is that our possibilities of wealth may run to waste for a time. |
وتحمل أشكال التكامل هذه في طياتها إمكانات عظيمة لكلا الجانبين. | These complementarities hold great potential for both sides. |
إن اقتراح التجارة الأكثر تحررا عبر الأطلسي يحمل إمكانات تحويلية. | The proposal for freer transatlantic trade is potentially transformational. |
ولا يقتصر الاهتمام بدراسة إمكانات الكيتامين على الأطباء السريريين فحسب. | Clinicians are not alone in studying ketamine s potential. |
خامسا التدابير الرامية إلى تحسين إمكانات الوصول إلى الأمم المتحدة | Actions to improve accessibility at the United Nations |
بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين. | However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff. |
)ب( تحقيق الحد اﻷقصى من إمكانات إدرار الدخل في اﻹقليم | (b) To maximize the revenue potential of the Territory |
عمليات البحث ذات الصلة : توفير إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة لل - يحمل إمكانات كبيرة - يظهر إمكانات كبيرة - تظهر إمكانات كبيرة - تحمل إمكانات كبيرة - لديها إمكانات كبيرة - عقد إمكانات كبيرة