Translation of "إلى انتشار الديمقراطية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : الديمقراطية - ترجمة : إلى - ترجمة : انتشار - ترجمة : انتشار - ترجمة : انتشار - ترجمة : انتشار - ترجمة : إلى - ترجمة :
To

  Examples (External sources, not reviewed)

ولنتذكر أنه إلى السبعينيات تواكب انتشار الديمقراطية بتقلص عدم المساواة.
Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality.
الديمقراطية انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
the denunciation of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear
الديمقراطية باﻻنسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
بعد انتشار الديمقراطية في أثينا، أسست غيرها من المدن الديمقراطيات.
After the rise of the democracy in Athens, other city states founded democracies.
ولنتذكر، أنه حتى السبعينات، لطالما كان انتشار الديمقراطية مصحوبا بتقلص عدم المساواة.
Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality.
ثانيا، انتشار الديمقراطية التي هي أشد الضمانات فعالية لضمان السلم بين اﻷمم.
Secondly, democracy, one of the most effective guarantors of peace between nations, is spreading.
كما يرحب أيضا باﻻستعداد الذي أعربت عنه جمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية لﻻمتثال إلى أحكام معاهـــدة منع انتشار اﻷسلحة النووية.
It also welcomes the readiness expressed by the Democratic People apos s Republic of Korea to comply with the provisions of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
إن انتشار الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان يمثﻻن أهم اﻻنتصارات التي حققتها المجموعة الدولية.
Advances in the area of democracy and human rights are, to be sure, the most important achievements the international community has seen in recent times.
وبانسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تكون قد تجاهلت كليا الجهود المبذولة لمنع انتشار الأسلحة النووية ونزعها.
By withdrawing from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, the Democratic People's Republic of Korea has totally ignored nuclear non proliferation and disarmament efforts.
أدلى انتشار الأفكار الديمقراطية والعلمانية في أوروبا وأمريكا الشمالية في القرنين 18 و 19 إلى صعوبة احتفاظ الملوك بصفتهم الإلهية.
The spread of democratic and secular ideas in Europe and North America in the 18th and 19th centuries made it increasingly difficult for monarchs to preserve this aura.
وذلك يؤدي إلى انتشار البعوض مما بسبب انتشار مرض الملاريا
This leads to malaria brought by anophelese mosquitos.
إن نجاح الديمقراطية يتطلب انتشار الزعامة على نطاق واسع في مختلف قطاعات الحكومة والمجتمع المدني.
A successful democracy requires leadership to be widespread throughout government and civil society.
من الديمقراطية المسيحية إلى الديمقراطية الإسلامية
From Christian Democracy to Muslim Democracy?
3 وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
Belarus deeply regretted the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT.
وبالتالي كانت فنزويﻻ، وستظل دائما، ميالة إلى التشجيع على انتشار الديمقراطية بطريقة سلمية في جميع دول اﻷرض، وخاصة الموجودة منها في قارتنا.
Accordingly, Venezuela has been and remains permanently disposed to promoting the peaceful spread of democracy to every nation on Earth, and especially to those of our continent.
فمن المعروف أن نجاح الديمقراطية المسيحية يرجع أيضا إلى موقفها القوي المناهض للشيوعية أثناء الحرب الباردة ـ وفي إيطاليا يرجع إلى سأم الناس من انتشار الفساد.
After all, Christian Democracy s success is also explained by its strongly anti communist stance during the Cold War and, in Italy, by the benefits of widespread corruption.
لا شك أن الديمقراطية الإسلامية لن تظهر إلى الوجود بجهد من المفكرين فقط. فمن المعروف أن نجاح الديمقراطية المسيحية يرجع أيضا إلى موقفها القوي المناهض للشيوعية أثناء الحرب الباردة ـ وفي إيطاليا يرجع إلى سأم الناس من انتشار الفساد.
Of course, Muslim democracy will not be brought about by intellectuals alone. After all, Christian Democracy s success is also explained by its strongly anti communist stance during the Cold War and, in Italy, by the benefits of widespread corruption.
فضلا عن ذلك، فقد توقف انتشار الديمقراطية في العالم بعد مرور عقدين منذ سقط سور برلين.
Moreover, two decades after the Berlin Wall fell, the spread of democracy has stalled.
وكان انتشار الإفلاس وارتفاع معدلات البطالة من الأسباب التي أدت إلى تفاقم التوترات الاجتماعية، الأمر الذي جعل انتهاج السياسة الديمقراطية الطبيعية أمرا مستحيلا.
Widespread bankruptcy and unemployment increased social tension, ultimately making normal democratic politics impossible.
12 ويشك ل إعلان انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحديا جذريا للمعاهدة.
The announced withdrawal of the Democratic People's Republic of Korea from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons poses a fundamental challenge to the Treaty.
معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تعرب حكومة جمهورية باراغواي عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التنصل من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومن اتفاق الضمانات.
The Government of the Republic of Paraguay expresses its concern at the decision of the Government of the Democratic People apos s Republic of Korea to denounce the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and the safeguards Agreement.
فمع انتشار قوة الإنترنت عن طريق مواقع الشبكات الاجتماعية والسياسية، ومع تنامي الديمقراطية الافتراضية، فمن المرجح أن ينمو هذا التأثير الصاعد من القاعدة إلى القمة.
As the power of the Internet spreads through social and political networking sites, and as virtual democracy grows, this bottom up influence is likely to grow.
7 تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
7. Urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
(ب) انتشار الفقر المدقع على نطاق واسع يحول دون التمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان، ويضعف الديمقراطية والمشاركة الشعبية
(b) The existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and renders democracy and popular participation fragile
وبعد مرور عشرين عاما منذ انهارت الشيوعية، فقد برزت الرأسمالية الاستبدادية باعتبارها المعوق الأعظم لفرص انتشار القيم الديمقراطية.
Twenty years after communism s fall, authoritarian capitalism has emerged as the leading challenger to the spread of democratic values.
وتتضمن هذه القضايا الديمقراطية وحكم القانون، واحترام حقوق الإنسان والبيئة، ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، والحملة ضد الإرهاب.
These issues include democracy and the rule of law, respect for human rights and the environment, non proliferation of weapons of mass destruction, and the campaign against terrorism.
فقد تعززت الإصلاحات البنيوية الاقتصادية في ذات الوقت الذي شهد انتشار الديمقراطية في أميركا اللاتينية بسبب التغييرات السياسية.
At the same time that political changes helped spread democracy across Latin America, structural economic reforms were strengthened.
لقد ساعدت القبعات الزرقاء، في الحروب واﻷزمات، على حماية السكان المدنيين، ومنع انتشار الحرب وبدء اﻻنتقال الى الديمقراطية.
In wars and crises, the Blue Helmets have helped to protect the civilian population, to prevent the spread of warfare and to initiate the transition to democracy.
وشواغلنا تمتد أيضا إلى انتشار اﻷسلحة التقليدية.
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons.
الطريق إلى الديمقراطية العربية
The Road to Arab Democracy
وإننا نعتقد أن بقاء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتقيدها تماما بأحكامها يخدم المصالح العليا لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصالح المجتمع الدولي.
We consider that being a party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and complying fully with its provisions would be in the best interests both of the Democratic People apos s Republic of Korea and of the international community.
وتميل حلول مشكلات الديمقراطية إلى أن تمثل المزيد من الديمقراطية .
The solution to the problems of democracy tends to be more democracy.
والواقع أن قدرا كبيرا من الأبحاث حول انتشار المعرفة يشير إلى نطاق انتشار جغرافي ضيق للغاية.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
أولا التدابير الرامية إلى معالجة الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب
Measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism
GC(48) RES 15 تنفيذ اتفاق الضمانات لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
GC(48) RES 15 Implementation of the NPT Safeguards Agreement between the Agency and the Democratic People's Republic of Korea
وقد اسهمت هذه القوات أحيانا بطريقة حاسمة في حماية السكان المدنيين ومنع انتشار الصراعات وتسهيل عملية التحول الى الديمقراطية.
They have contributed, at times in a decisive manner, to protecting civilian populations, to preventing the spread of conflict and to facilitating the process of transition to democracy.
وزاد انتشار وفيات الأطفال الراجعة إلى شذوذ خ لق ي.
There has been a higher incidence of infant deaths that are caused by inborn anomalies, however.
وتعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية جوهرية بالنسبة للجهود الرامية إلى وقف انتشار الأسلحة النووية عموديا وأفقيا.
The NPT was crucial to efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
إن الطريق إلى الديمقراطية وإلى إقامة المؤسسات الديمقراطية لم يكن سلسا.
The road to democracy and the nurturing of democratic institutions in Africa have not been smooth.
جلب الديمقراطية إلى منطقة اليورو
Demokratisasi di Eurozone
وأصبح الطريق إلى الديمقراطية مفتوحا .
The road to democracy was open.
ذهبت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
I went to the Democratic Republic of Congo.
5 تؤكد من جديد أن انتشار الفقر المدقع يحول دون التمتع التام والفعال بحقوق الإنسان، ويجعل الديمقراطية والمشاركة الشعبية واهية
5. Reaffirms that the existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and renders democracy and popular participation fragile
فقد ظلت الأنظمة الملكية في السلطة لعقود من الزمان، ولكن بات من المستحيل وقف الثورة الصناعية أو منع انتشار الديمقراطية.
The monarchies remained in power for decades, but the Industrial Revolution and the advent of democracy had become unstoppable.
وعليه، فقد علمت بشيء من القلق عن عزم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على اﻻنسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
It has therefore learnt with concern of the intention of the Democratic People apos s Republic of Korea to withdraw from the NPT.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العودة إلى الديمقراطية - الطريق إلى الديمقراطية - الانتقال إلى الديمقراطية - الديمقراطية - انتشار انتشار انتشار - بالإضافة إلى انتشار - إلى قصص انتشار