Translation of "إلا إذا قال ذلك" to English language:
Dictionary Arabic-English
إلا - ترجمة : إذا - ترجمة : إلا - ترجمة : قال - ترجمة : قال - ترجمة : إلا إذا قال ذلك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إنه يجب أن يكون ذلك ، قال الملك ، إلا إذا كانت مكتوبة والتي لا أحد | 'It must have been that,' said the King, 'unless it was written to nobody, which isn't usual, you know.' |
إذا الطبيب قال ذلك. | If the doctor says so. |
إلا إذا أردت ذلك | Unless of course you want it. |
أقتلني الآن إذا كنت تريد ذلك قال ذلك | Kill me now, if you wish, he said, |
إلا إذا رأيتك بنفسى تفعل ذلك | Unless I see it with my own eyes. |
لن أرحل، إلا إذا أجبرت على ذلك | I'm not leaving till I'm made to. |
إذا لم توقع عليها ، قال الملك ، التي تجعل من هذه المسألة إلا سوءا. | 'If you didn't sign it,' said the King, 'that only makes the matter worse. |
إذا قال الدون زكويل ذلك إذ ا لابد أنه صحيح | If Don Zequiel says it, it must be true. |
إلا أنه قال | But he made this statement. |
إلا إذا كان والده لم hissed لا تحتمل ذلك! | If only his father had not hissed so unbearably! |
لن يدخل إليك أحد إلا إذا طلبت أنا ذلك | Nobody's going to get through to you... unless I say so. |
إلا إذا | unless. |
إلا إذا | Unless |
إلا إذا | Unless. |
إلا إذا | Unless... |
إلا إذا | Unless? |
إلا إذا... | Unless |
ونحن لن نفعل ذلك اليوم إلا إذا كنا نصور فيلما. | We would not do this today unless we were doing it for film. |
إذا شخصا قال | And if someone says, |
لكن إذا قال أحدهم أول ما قال، | But if someone started off saying, |
ولن يقع الخطر إلا إذا سخنت القذيفة أو صدمت بعد ذلك. | The hazard would only be realised if the projectile was subsequently heated or subjected to shock. |
وهو لن يقدر على ذلك إلا إذا كان في مكان المعركة | He can't do that unless he's where the fighting is. |
و لكن إذا قال الناس ماذا يفترض أن يكون ذلك بحق الجحيم | If people say What the hell is that supposed to be? |
62 السيد كمبرباك ميغوين (كوبا) قال إن المقررين الخاصين ليسوا إلا وسطاء إذا كانت سياساتهم غير متحيزة. | Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) said that Special Rapporteurs were only mediators if their policies were impartial. |
وبالمثل، إذا قال احدهم | And likewise, if someone says, |
قال إذا كنت مكانك... | He said, If I were you , |
أوافقكياأبي،إذا قال شعبهذلك... | Agreed, Father. If his own people said he was... |
و على العموم ، لا تحاول ذلك إلا إذا ثبتت طاولة البيانو جيدا | Do not attempt it balanced on a piano bench. |
ولقد استشهد المجلس بعبارة القديس بولس لم أعرف الخطيئة، إلا بالقانون لأنني لم أعرف الشهوة، إلا أن القانون قال ذلك . | The Council quoted St. Paul I had not known sin, but by the law for I had not known lust, except the law had said. |
مثلا ، في الطلبات المهذبة، إذا قال أحدهم إذا كان بامكانك أن تمدني بفاكهة المحامي (سلاطة)، سيكون ذلك رائعا ، | For example, in polite requests, if someone says, If you could pass the guacamole, that would be awesome, we know exactly what he means, even though that's a rather bizarre concept being expressed. |
إلا إذا طلبوا الأجوبة | Unless they call for answers |
إلا إذا حدث م عجزة | Except for a miracle. |
..لاداعى للصلاه إلا إذا | You won't pray much longer, |
إلا إذا انفصلوا عنا | Lessen they boarded us. |
إلا إذا تعلقنا نحن | Unless we are. |
إلا إذا كنت أنت | Unless it's you. |
إلا إذا ماتوا جميعا . | Unless they've all croaked. |
ولن يترجم ذلك النجاح إلى مكاسب إنمائية حقيقية إلا إذا تمت صيانته واستدامته. | That success can translate into real development gains, only if it is nourished and sustained. |
إلا إذا كنت لا تريد ذلك يمكنني الذهاب لـ (ميكسيكو) و أفعلها بأمان | You know none of those men ever lose money in the market? No? No, sir. |
انا ذاهب الى التباحث لا تطلق النار إلا إذا كنت مضطرا إلى ذلك | I'm going to parley. Don't shoot unless you have to. |
إذا قال المندوب إنتظر دقيقة | If the sales person says, Wait a second. |
أوه ، كنت على يقين من ذلك ، قال القط إذا كنت المشي فقط لفترة كافية . | 'Oh, you're sure to do that,' said the Cat, 'if you only walk long enough.' |
في ذلك اليوم لا تنفع الشفاعة أحد ا من الخلق ، إلا إذا أذن الرحمن للشافع ، ورضي عن المشفوع له ، ولا يكون ذلك إلا للمؤمن المخلص . | On that day no intercession will matter other than his whom Ar Rahman grants permission and accepts . |
في ذلك اليوم لا تنفع الشفاعة أحد ا من الخلق ، إلا إذا أذن الرحمن للشافع ، ورضي عن المشفوع له ، ولا يكون ذلك إلا للمؤمن المخلص . | On that day no one s intercession shall benefit except his to whom the Most Gracious has given permission and whose word He has liked . ( The Holy Prophets and virtuous people will be given the permission to intercede . |
في ذلك اليوم لا تنفع الشفاعة أحد ا من الخلق ، إلا إذا أذن الرحمن للشافع ، ورضي عن المشفوع له ، ولا يكون ذلك إلا للمؤمن المخلص . | Upon that day the intercession will not profit , save for him to whom the All merciful gives leave , and whose speech He approves . |
عمليات البحث ذات الصلة : إلا إذا علم ذلك - إلا إذا - قال ذلك - قال ذلك - قال ذلك - إلا إذا كان ذلك مطلوبا - إلا إذا كان خلاف ذلك - إلا إذا حددت خلاف ذلك - إلا إذا كان - إلا إذا يمكن - تطبق إلا إذا - إلا إذا فعلت - إلا إذا طلب - إلا إذا طلب