Translation of "إرغام قانونيا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

إرغام قانونيا - ترجمة : قانونيا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر.
NASA was forced to end the censorship.
هم ليسوا مسائلين قانونيا
They're not legally liable.
ولا يمكن إرغام أي شخص على الزواج.
Persons could also not be forced to marry.
عين موظفا قانونيا، ١٩٨١ ١٩٨٥
Appointed Legal Officer, 1981 1985
ولكن إرغام الأجانب على الدفع أمر محل جدال.
To make foreigners pay is, however, disputable.
يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا
Gay marriage should be legal.
تشكل غالبية أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken.
لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد
To Legally Become Mrs. Bradford Meade.
لقد كان أمرا قانونيا.. ولصالح موكلى
It was legal and in my client's interest.
ت ريد القيام بذلك قانونيا لمرة واحدة
You want to try doing it legal for once?
لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما.
No one may be compelled to belong to an association.
هل يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا
Should gay marriage be legal?
فهو ينشئ، بالتحديد، نظاما قانونيا مزدوجا للتوقيعات.
It specifically creates a double legal regime for signatures.
)ج( تنفيذ برنامج لجعل وضع اﻷجانب قانونيا.
Implementation of the alien legalization programme.
الأمر لن يكون قانونيا على أي حال
It wouldn't be legal anyway.
انا لم اق ول بأن ه ك ان مجنونا قانونيا.
I'm not saying he was legally insane.
انت قانونيا لا وجود لك خوفتني سيرجي
By law you don't exist. That s frightening.
تنمية الأسماك تعني إرغام الدول التي كان لديها 100,000 سمكة مسبقا
Fish development meant imposing on countries that had already 100,000 fishers to impose on them industrial fishing.
كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية.
I was legally and indisputably a second class citizen.
والقضايا في المحكمة المخصصة شديدة التعقيد قانونيا ووقائعيا.
The cases at the ad hoc Tribunals are legally and factually very complex.
هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا
Then it'll give us back our union, so we can run it on the up and up.
يشك ل اثنا عشر عضوا من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
Powers of the Chairperson
وتعتقد اسبانيا أن هذا التغيير سليم قانونيا ومستصوب سياسيا.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
إﻻ أن التدريس باللغات اﻷم لﻷقليات ليس حقا قانونيا.
However, such teaching is not a legal right.
...لذا تعنين ان ابنتي ستصبح قانونيا الاميرة الحقيقية صحيح
So then... my daughter, through the laws of our country, will become a real princess?
لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية.
They don't want legal distinctions between legal and illegal sharing.
أذا يمكنك أ ن تفعل شيئا قانونيا، الذي لماذا تأخذ
Lf you can do it legally, why take a?
سأحاول أن أجعل التصرف قانونيا هذا كل ما أطلبه
If I can make this thing regular, that's all I ask.
انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا
It's not his hotel, It's my home. I am the one legally responsible.
وقد ب ذلت جهود لإقناع البلدان والمناطق المجاورة بالعدول عن إرغام اللاجئين على العودة.
There were efforts to dissuade the neighbouring countries and regions from engaging in forceful refugee return.
كما أفيد بوجود حالات إرغام فتيات مسيحيات دون سن الرشد على اعتناق الإسلام.
Cases of forced conversion of underage Christian girls to Islam were also reported.
وإذ تسل م أيضا بأنه لا يجوز إرغام أحد على الانتماء إلى أية جمعية،
Recognizing also that no one may be compelled to belong to an association,
في نوفمبر 2007، قدمت لورير الأوراق لتغيير اسمها قانونيا لشينا.
In November 2007, however, Laurer filed papers to change her name legally to Chyna.
وتتم هذه العمليات بناء على موافقة الزوجين المتزوجين زواجا قانونيا.
Artificial insemination and embryo implantation may be performed with the consent of both spouses in a registered marriage.
يشك ل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية.
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
ولن يقدم الدليل تحليلا قانونيا للاتفاقية ولا تعليقا على أحكامها.
The guide will not provide a legal analysis of the Convention nor a commentary on its provisions.
بعد أن أخبرت النيويورك تايمز حول هذه القيود، تم إرغام الناسا على إنهاء الحظر.
After I informed the New York Times about these restrictions, NASA was forced to end the censorship.
المادة 358 لا يجوز إرغام أي شخص على الانضمام أو عدم الانضمام إلى نقابة.
Article 358. Nobody may be compelled to join or not to join a union.
وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا.
Also, if anyone competes in athletics, he isn't crowned unless he has competed by the rules.
وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
العمل مستشارا قانونيا لمؤسسات وهيئات عدة في القطاعين العام ولنقابات مسجلة.
Legal Advisor to several public and private sector organizations and to registered trade unions.
1997 اختير مساعدا قانونيا للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
1997 Selected as Legal Assistant of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia.
وينبغي أن تتم عمليات نزع السلاح في إطار صكوك ملزمة قانونيا.
The disarmament process should be carried out within the framework of legally binding instruments.
حسنا ، وصعدت يوتيوب فقط في هذه المعركة ، وسواء كان ذلك قانونيا.
Well, YouTube has just stepped into this battle, of whether it's legal.
amp quot ثم يجب أن يكون قانونيا بوضوح لرسل لجعل ريميكس ،
Then it should be plainly legal for Russell to make a remix,

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يجوز إرغام - يسمح قانونيا - القسري قانونيا - مقبولة قانونيا - ممكن قانونيا - وافق قانونيا - مسؤولة قانونيا - مملوكة قانونيا - مسجلة قانونيا - إلزامية قانونيا - باطلة قانونيا - تشكيلا قانونيا - تأهل قانونيا