Translation of "إدارة من المستوى المتوسط" to English language:


  Dictionary Arabic-English

إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : إدارة - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويتضح هذا الاتجاه أيضا في المستوى المتوسط.
This trend is also visible at the middle level.
المستوى المتوسط للمعالجة هو المستوى السلوكي وهنا في الواقع تقضى معظم أشيائنا
The middle level of processing is the behavioral level and that's actually where most of our stuff gets done.
وكانت مرتبة بنغلاديش 138 بين 177 بلدا، حيث تخرجت من المستوى المنخفض إلى المستوى المتوسط من عملية التنمية البشرية.
Bangladesh ranked 138 among 177 countries, graduating from a low scale to a medium scale human development process.
وتشكل النساء أيضا قرابة 95 في المائة من العاملين الطبيين في المستوى المتوسط.
Some 95 of mid level medical workers are also women.
غير أنه انخفض بنسبة 6.5 في المائة عند المستوى المتوسط.
However girls enrollment decreased by 6.5 at the middle level and increased on 0.6 at the High School level.
إنه بلد يتمتع بتطور من المستوى المتوسط ولديه قاعدة طبيعيــة قويــة وذات موارد بشرية.
It is a middle level developed country with a strong natural and human resource base.
وفي البلدان الكبيرة، هناك غرفة للبحوث والتطوير، والتدريب وأنشطة مراقبة الجودة على المستوى المتوسط (مثل، المستوى المحلي).
In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate (e.g. provincial) level.
(ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة تأنيث الفقر.
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address feminized poverty
وتقوم المعاهد الوطنية للإدارة العامة التي يجب أن يتم تدريب الموظفين من المستوى المتوسط فيها قبل النظر في ترقيتهم إلى المستوى الأعلى.
Similarly prominent women rights activists and NGOs are invited to sensitise new entrants to the civil service at the Civil Services Academy on CEDAW, women's rights, women's issues and how these can be addressed.
(و) التعليم بعد الثانوي (التعليم المهني من المستوى المتوسط والتعليم المهني من المستوى العالي والجامعة) لمن هم أكثر من 15 إلى 18 عاما وينقسم إلى
Post secondary education (middle level professional education (MBO), higher level professional education and university) for the over 15 18s, subdivided into
(ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة العنف ضد المرأة
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address violence against women
(ب) المستوى المتوسط التزام المؤسسات الرئيسية بتحقيق المساواة بين الجنسين وقدرتها على ذلك
(b) Meso level. Commitment and capacity of mainstream institutions to achieve gender equality
(ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to halt the spread of HIV AIDS
199 وتضم الإدارات التعليمية الإقليمية عدة مجالس إقليمية لإجراء الامتحانات للفصول حتى المستوى المتوسط (12 سنة من التعليم).
The provincial education departments have a number of regional boards to conduct examinations for classes up to the intermediate (twelve years of education) level.
وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي.
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level.
وتتزايد نسبة النساء اللائي يحصلن على هذه الرعاية بعد الولادة سواء من خلال الأطباء، أو العاملين الصحيين من المستوى المتوسط.
It should be noted that in the post natal period, the percentage of services provided by physicians increases, as does that for services provided by mid level medical personnel.
غير أن الدعم الخارجي، مع أنه قد تدنى، فما زال لازما بخاصة على المستوى المتوسط.
Outside support, though reduced, continues to be required, particularly at the intermediate level.
إذا هذا هو المتوسط لجميع الأشجار ذلك أقل من المتوسط الحقيقي أو أقل من المتوسط الرئيسي
So this is the median for all of the trees that are less than the real median, or less than the main median.
الخير و الشر، الصواب و الخطأ أ خترع وا للإنسان المتوسط العادي الرجل دون المستوى، لأنه يحتاج إليهم.
Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them.
وكما سبق لوفد بلدي أن قال مرارا وتكرارا، فإن نقل القضايا التي تشمل متهمين من المستوى المتوسط ومن المستوى المنخفض إلى الولايات القضائية الوطنية يمثل عنصرا أساسيا لإستراتجية الإنجاز.
As repeatedly stated by my delegation, transfer of cases involving medium and low level accused to national jurisdictions is an essential component of the completion strategy.
وعلى المستوى المحلي، شكلت جماعات رعاية اﻷراضي لتحديد مشاكل إدارة اﻷراضي ومعالجتها.
At the local level, land care groups have been established to identify and respond to land management problems.
فقد تمكن وقف جامعة هارفارد، تحت إدارة جاك ماير ، من تحقيق عائد سنوي بلغ 15.2 في المتوسط خلال السنوات العشر الأخيرة، مقارنة بمتوسط سوينسن الذي بلغ 17.2 سنويا ، بينما تمكن وقف جامعة برينستون، تحت إدارة أندرو جولدن ، من تحقيق عائد سنوي بلغ 15.6 في المتوسط.
The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2 average annual return over the last ten years, compared to Swensen s 17.2 average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6 per year.
مدرسة الأعمال هي مؤسسة على المستوى الجامعي تمنح درجات علمية في إدارة الأعمال.
A business school is a university level institution that confers degrees in business administration or management.
كما أن إحالة المتهمين من المستوى المتوسط أو المستوى الأدنى إلى المحاكم المحلية المختصة وتوفير الدعم النشط لتعزيز القدرات القضائية والتدريب للأفراد العاملين بالمحاكم الوطنية عناصر أساسية أيضا في تلك الإستراتيجية.
Transferring intermediate or lower level accused to competent domestic courts and providing active support for the strengthening of judicial capacities and the training of the personnel of domestic courts are also key elements in the strategy.
ويطب ق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
The LADA approach applies the integrated approach to ecosystem management at local, agro ecological zone, and national levels.
وستجري إدارة وصيانة هذا النظام على المستوى الإقليمي وسيصبح مستداما ذاتيا ، وستشارك فيه هيئات من القطاعين العام والخاص.
The system would be managed and maintained regionally and become self sustainable, involving bodies from the public and private sectors.
وأ تيح للبعثات الميدانية قدر أكبر من المرونة في إدارة ميزانياتها وفي قدرتها على إنجاز مشترياتها على المستوى المحلي.
Field missions have been given greater flexibility in the management of their budgets and in their capacity to procure locally.
44 وفي مجال إدارة المشتريات والعقود، يلتزم البرنامج الإنمائي بتوصيات المجلس الأربع الرفيعة المستوى.
In the area of procurement and contract management, UNDP is committed to the four high priority recommendations of the Board.
(ج) النتيجة 3 (المستوى المتوسط) حصول دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين على المعرفة وتمكينهم من قيادة وتحويل مسار السياسات والبرامج وعمليات تخصيص الموارد
(c) Outcome 3 (meso level). Gender equality advocates have the knowledge and are positioned to spearhead and transform policies, programmes and resource allocations
(ب) النتيجة 2 (المستوى المتوسط) إظهار المؤسسات الرئيسية التزاما بالقيادة والتمتع بالقدرات التقنية ووضع آليات للمساءلة لدعم تمكين المرأة
(b) Outcome 2 (meso level). Mainstream institutions to demonstrate leadership commitment, and technical capacity and establish accountability mechanisms to support women's empowerment
(ج) المستوى المتوسط توافر القدرات لدى دعاة المساواة بين الجنسين على قيادة وتحويل مسار السياسات والبرامج لإنهاء تأنيث الفقر
(c) Meso level. Gender equality advocates have the capacity to spearhead and transform policies and programmes to end feminized poverty
وعلى المستوى العالمي، كان العائد الإجمالي المتوسط الذي تحقق من المواقع التي كانت السلاحف البحرية تمثل فيها مناطق جذب أعداد كبيرة من السياح أكبر من الدخل الإجمالي المتوسط الذي حققته المناطق التي استهلكت السلاحف البحرية كغذاء بمقدار 2.9 مرة(71).
Globally, the average gross revenue earned from locations where sea turtles were a major attraction for tourists was 2.9 times higher than areas where they were consumed as food.
وقال إن هذا المستوى من الدخل جعل ناميبيا تصنف في عداد البلدان ذات الدخل المتوسط، لكن هذا المستوى من الدخل يخفي في طياته مجتمعا ثنائيا الى أقصى درجة، تسوده اختﻻفات شديدة في اﻷوضاع اﻻقتصادية ومستويات المعيشة.
On the basis of that income level, Namibia was classified as a middle income country. That income level, however, concealed an extremely dualistic society, with sharp differences in economic conditions and living standards.
وتتوقع إدارة عمليات حفظ السلام أن تنفذ عملية التقييم من المستوى 3 في كل بعثة ابتداء من 1 تموز يوليه 2006.
ONUB and UNOCI have reported completion of the verification.
الصورة تأتي من البحر المتوسط.
The image comes from the Mediterranean.
الرقم من فراغات المتوسط الارتفاع
Number of spaces under mean height
هذا كم يبعد من المتوسط
This is how far from the mean.
(ج) المستوى المتوسط توافر المعرفة والقدرات لدى دعاة تحقيق المساواة بين الجنسين لقيادة مسار السياسات والبرامج لإنهاء العنف ضد المرأة
(c) Meso level. Gender equality advocates have the knowledge and capacity to spearhead policies and programmes to end violence against women
19 تطلب إلى الأمين العام أن يوضح للجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، العلاقة بين فريق الاستعراض الرفيع المستوى() وفريق استعراض القيادات الرفيع المستوى المقترح إنشاؤه في إدارة عمليات حفظ السلام في سياق إدارة الموارد البشرية
Requests the Secretary General to elaborate, at the sixty first session of the General Assembly, on the relationship between the Senior Review Group and the proposed senior leadership review group in the Department of Peacekeeping Operations within the context of human resources management
المتوسط
Mean
المتوسط
Pen
المتوسط
Average
وفي المقابل سنجد أن المستوى المتوسط لتغلغل وسائل الاتصال ذات الخطوط الأرضية في البلدان النامية متأخرة بما يقرب من خمسين عاما عن المستويات في الغرب.
By contrast, the average level of fixed line telecommunication penetration in developing countries is nearly 50 years behind the levels of the West.
وقد زادت نسبة النساء في وظائف المستوى المتوسط (النطاق 10 13) من 27.7 في المائة في عام 2000 إلى 31.7 في المائة في عام 2003.
The proportion of women in mid level posts (scale 10 13) increased from 27.7 in 2000 to 31.7 in 2003.
المنتصف... هذا الخط فوق هنا هذا هو المتوسط هنا من أعلى اليمين هو المتوسط
This line over here this is the median this right over here is the median.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستوى المتوسط - المستوى المتوسط - المستوى المتوسط - المستوى المتوسط - ضباط من المستوى المتوسط - المستوى المتوسط ​​مسؤول - المستوى المتوسط ​​الألمانية - على المستوى المتوسط - مهارات المستوى المتوسط - المستوى المتوسط ​​الانجليزية - بالطبع المستوى المتوسط - المستوى المتوسط ​​المرتفع - المستوى المتوسط ​​مدير - على المستوى المتوسط