Translation of "إجراء تغييرات" to English language:
Dictionary Arabic-English
إجراء - ترجمة : إجراء تغييرات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء تغييرات - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة : إجراء - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
يلزم إجراء تغييرات إضافية | Additional changes are required |
(د) إجراء تغييرات مؤسسية داخل المؤسسات الإنمائية. | (d) Implementing institutional changes within development organizations. |
ببساطة اتبع التعليمات دون إجراء أية تغييرات. | Simply follow the instructions without making any changes. |
وللمساعدة على ذلك، لا بد من إجراء تغييرات هيكلية. | To help us do so, institutional change is required. |
ورأى آخرون أيضا ضرورة إجراء تغييرات جذرية في الإجراءات الحالية. | Yet others saw no need for radical changes in current procedures. |
واقترحت عدة بلدان إجراء تغييرات محددة على نص بعض المواد. | Several suggested specific changes to the text of some of the articles. |
ولكنه تساءل عما إذا كان ﻻ يلزم إجراء تغييرات أخرى. | However, he wondered whether further changes should not be pursued. |
تم إجراء تغييرات على المرسوم في وقت لاحق، لتحسين هيكل المنظمة. | Changes to the decree were made later, refining the organisation's structure. |
وفي هذا الصدد هناك حاجة الى إجراء تغييرات وإلى توجه جديد. | In that respect there was a need for changes and new orientation. |
والمطلوب إجراء تغييرات تكنولوجية تستهدف تكييف الإنتاج الزراعي مع ما يفضله العملاء. | Technological changes with the aim of adjusting agricultural products to customer preferences are needed. |
لقد أمضينا 12 عاما من المناقشات حول إجراء تغييرات في مجلس الأمن. | For the past 12 years, we have been engaged in discussions about changes to the Security Council. |
وقد يلزم إجراء تغييرات هيكلية في عملية اتخاذ القرارات وفي ممارسات الإدارة. | Structural changes to decision making and management practices may be needed. |
ومن بينها نذكر في المقام اﻷول إجراء تغييرات في التقرير السنوي ذاته. | First and foremost among them are the changes to the annual report itself. |
وسيدرس أيضا إجراء تغييرات في برنامجنا الديمغرافي في ضوء برنامج عمل القاهرة. | It will also study changes to our demographic programme in the light of the Cairo Programme of Action. |
٢٥ هاء ٨٦ ﻻ يقترح إجراء تغييرات في مﻻك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي. | 25E No changes are proposed in the staffing table for this subprogramme. |
ويحتاج كوكبنا المضطرب إلى القيادة، واﻹرادة السياسية والتعاون من أجل إجراء تغييرات ذات مغزى. | Our troubled planet calls for statesmanship, political will and cooperation for meaningful change. |
وقررت عدم تمويل مشاريع التنمية التي ﻻ تشمل إجراء تغييرات في الممارسات الهندسية)٢١(. | It decided that development projects that did not include changes as in engineering practices should not be funded. 21 |
وﻻ يتوخى إجراء تغييرات أخرى في مستويات التوظيف أو اﻷنشطة اﻻدارية في عام ٥٩٩١. | No other changes in staffing levels or administrative activities are envisaged in 1995. |
وتؤكد اللجنة الخاصة على أنه ينبغي، عند إجراء تغييرات في ولاية قائمة، إدخال تغييرات مقابلة في الموارد المتاحة لعملية حفظ السلام بغية اضطلاعها بولايتها الجديدة. | The Special Committee emphasizes that, when changes are made to an existing mandate, commensurate changes should be made to the resources available to a peacekeeping operation to carry out its new mandate. |
1 النظر في إجراء تغييرات في الأ طر المؤسسية والإدارية لتحقيق إدارة أكثر فعالية للنظم الإيكولوجية | (i) To consider changes in institutional and governance frameworks for more effective management of ecosystems, such as |
وفي هذه الجلسة اقترحت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة إجراء تغييرات في معايير قرار العفو الرئاسي. | During this event the Special Secretariat on Policies for Women (SPM) proposed changes in the criteria of the Presidential Pardon Decree. |
)ج( تسهيل إجراء تغييرات في قيادات الشرطة والقوات العسكرية التي دعا اليها اتفاق غفرنرز ايلند | (c) Facilitated the changes in the leadership of the police and military called for in the Governors Island Agreement |
وهناك حاجة الى إجراء استعراض لكيفية استخدام الموارد المتاحة وإجراء تغييرات لضمان استخدامها بالطريقة الم ثلى. | Review is required of how existing resources are being invested, and changes need to be instituted to ensure that they are being used optimally. |
٢٥ ﻻ يتوقع إجراء أي تغييرات في موارد الموظفين في أوروبا الغربية في عام ٥٩٩١. | 52. No staff changes are foreseen in Western Europe in 1995. |
لذا يجب إجراء تغييرات على كافة المستويات وينبغي أن تبدأ هذه التغييرات مع التثقيف والتوعية. لماذا | So there's going to have to be changes at every level and it starts with education and awareness. |
الرئيس باراك أوباما لا يدعم مشروع القانون، بحجة إجراء تغييرات أكثر تقدمية في الدخل وأنظمة ضريبة الرواتب. | President Barack Obama does not support the bill, arguing for more progressive changes to the income and payroll tax systems. |
وفي هذا الصدد، فإن بولندا لا تحبذ إجراء أي تغييرات في طبيعة نظام المجموعات الإقليمية أو تكوينها. | In this regard, Poland does not favour any change in the nature and composition of the regional group system. |
6 3 1 إجراء دراسات لمعرفة ما إذا كانت مبادئ الشريعة تسمح بإحداث تغييرات فيما يتعلق بالإرث. | 5.3.1 Conduct studies to see whether the principles of Shari'a allow changes with regard to inheritance. |
كما وج د من الضروري إجراء تغييرات في حيز المكاتب المستأجر وإبرام عقود لخدمات النظافة واﻷمن في اﻷماكن. | It was also found necessary to make alterations in the leased office space and enter into contracts for cleaning and security of premises. |
١٠١ ولتحقيق هذا الغرض اضطر المعهد الى إجراء تغييرات في عناصره فيما يتعلق بالتدريب والتعاون التقني والبحث. | 101. For this purpose, the Institute had to introduce changes in its training, technical cooperation and research components. |
تغييرات | Apply Changes |
تغييرات | changes |
ومن بين الحلول الجزئية الممكنة لهذه المعضلة إجراء تغييرات بسيطة مثل تخصيص خطوط سريعة خاصة للعملاء الجديرين بالثقة. | Simple changes like special fast lines for reliable clients are part of the answer. |
وبهذه الطريقة، جلسة تسجيل الدخول الجديدة غير قادرة على إجراء تغييرات من شأنها أن تؤثر على النظام بأكمله. | In this way, the new logon session is incapable of making changes that would affect the entire system. |
وهو يرى من ثم أنه لا ينبغي إحداث تغييرات إلا بعد إجراء تقييم مناسب ومشاورات مع أصحاب المصالح. | He therefore considered that any changes should be made only after proper evaluation and consultation with all stakeholders. |
وتبعا لذلك تقرر عدم إجراء تغييرات إلا حيثما ترجح المزايا من حيث الجدوى العملية والقابلية للمقارنة تكلفة التغييرات. | As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs. |
ويختتم بقوله وشرعت إسرائيل في إجراء تغييرات هامة في القدس لإضفاء مزيد من الطابع اليهودي عليها (نفس المصدر). | He concludes by arguing that Israel has embarked upon major changes in Jerusalem in order to make the city more Jewish (Ibid.). |
وقد كان من المفيد لو أ در جت جداول م دمجة مع شرح الأسباب الداعية إلى إجراء تغييرات في الإنفاقات المسقطة. | It would have been helpful if consolidated tables had been included, explaining reasons behind changes in projected expenditures. |
وقعت كوبا وصدقت على اﻻتفاقية، ولكن أية تغييرات فيها ستتطلب، بالطبع، إجراء دستوريا وقرارا على نفس مستوى التصديق. | Cuba signed and ratified the Convention and, of course, any changes in it would require a constitutional process and decision at the same level of ratification. |
وتبدو بعض المقترحات التي جرت مناقشتها ذات طابع تقني بينما يقترح بعضها إجراء تغييرات هيكلية عميقة على عملنا. | Some of the proposals discussed seem to be of a technical nature some suggest deeper structural changes in our work. |
وتؤكد تلك الحركات، كما أكدنا في المنتدى الاجتماعي العالمي، أن من الممكن بلورة عوالم أخرى، ولكن لتحقيق هذا، يقتضي الأمر إجراء تغييرات جذرية، تغييرات تضع الرجل والمرأة في محور التنمية. | Those movements affirm, as we have affirmed in the World Social Forum, that other worlds are possible, but to achieve this, radical change is required, change which places men and women at the centre of development. |
38 السيدة أوكالاهان (أيرلندا) قال إن قانون الأسرة لا يزال في مرحلة التطوير، وسوف يتم إجراء تغييرات كثيرة فيه. | Mr. O'Callaghan (Ireland) said that the Family Law Bill was still being developed and would make a number of changes to family law. |
لكننا سنكون بحاجة إلى المزيد، بما في ذلك إجراء تغييرات في هيكل صنع القرار في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. | But more will be required than this, including changes in the senior decision making structure of the United Nations Secretariat. |
تغييرات م طب قة | Applied changes |
تغييرات الخاصي ة | Property Changes |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراء تغييرات كبيرة - إجراء تغييرات صغيرة - إجراء تغييرات ضرورية - إجراء أية تغييرات - تم إجراء تغييرات - تم إجراء تغييرات - إجراء أية تغييرات - إجراء تغييرات طفيفة - إجراء تغييرات كثيرة - إجراء تغييرات كبيرة - عدم إجراء أية تغييرات