Translation of "إت جاه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Takes Nation Gloves

  Examples (External sources, not reviewed)

اللعبة تسمى بـ فولد إت.
It's a game called Foldit.
إت استطعتي الإستغناء عنها سيعوضك الرب
If you can spare it, may god repay you.
وكتب خون جاه، المواطن الكاشيني
Khon Ja, a Kachin ethnic wrote on his Facebook page
لماذا تعالوا يا اطفال ! هان إت احظري ذالك
Why? Come on, kids! Ha Ni, get that.
في سبتمبر الماضي، قام اللاعبون في مشروع فولد إت بحل الهيكل الثلاثي الأبعاد
Last September, the gamers of Foldit solved the three dimensional structure of the retroviral protease that contributes to AlDS in rhesus monkeys.
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
When the magicians arrived , they said to the Pharaoh Is there a reward for us if we are victorious ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
So when the magicians came , they said to Firaun , Will we get some reward if we are victorious ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
Then , when the sorcerers came , they said to Pharaoh , ' Shall we indeed have a wage , if we should be the victors ? '
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
Then when the magicians came , they said unto Fir 'awn will there surely be a big hire for us if we are the winners ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
So when the sorcerers arrived , they said to Fir 'aun ( Pharaoh ) Will there surely be a reward for us if we are the winners ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
When the magicians arrived , they said to Pharaoh , Is there a reward for us , if we are the winners ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
When the magicians came forth ( for the encounter ) they said to Pharaoh Is there a reward for us if we triumph ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
And when the wizards came they said unto Pharaoh Will there surely be a reward for us if we are the winners ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
So when the magicians came , they said to Pharaoh , Shall we have a reward if we were to be the victors ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
Then , when the sorcerers came to Pharaoh , they said ' Shall we receive a wage if we win '
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
And when the magicians arrived , they said to Pharaoh , Is there indeed for us a reward if we are the predominant ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
When the magicians came , they asked the Pharaoh , Will there be any reward for us if we win ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
And when the magicians came , they said to Firon Shall we get a reward if we are the vanquishers ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
When the magicians came , they asked Pharaoh , Shall we have a reward , if we are the winners ?
فلما جاء السحرة فرعون قالوا له أإن لنا لأجر ا م ن مال أو جاه ، إن كنا نحن الغالبين لموسى
So when the sorcerers arrived , they said to Pharaoh Of course shall we have a ( suitable ) reward if we win ?