Translation of "أي نزاع ينشأ" to English language:
Dictionary Arabic-English
أي - ترجمة : نزاع - ترجمة : نزاع - ترجمة : نزاع - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : ينشأ - ترجمة : أي نزاع ينشأ - ترجمة : نزاع - ترجمة : ينشأ - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وثمة جانب إضافي للاقتراح هو إدراج إشارة في مشروع المادة 81 بغية جعل أي اتفاق تبرمه الأطراف بشأن إحالة أي نزاع ينشأ بينها إلى التحكيم نافذا. | An additional aspect of the proposal was to include a reference in draft article 81 to make effective any agreement made by the parties to refer a dispute that had arisen to arbitration. |
ولم يحدث قط أن تم حسم أي نزاع ، أي نزاع، رئيسي بين الهند وباكستان بالوسائل الثنائية. | No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means. |
١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هــذه اﻻتفاقيــة أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. | 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
quot ١ أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. | quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
1 ينظر مجلس الأعضاء في أي نزاع يتعلق بالعلامات الجغرافية، ينشأ عن تفسير أحكام هذا الفصل أو عن صعوبات تطبيقها، إذا لم يتيسر حله بطريق المفاوضات المباشرة. | Any dispute regarding geographical indications arising from the interpretation of the provisions of this chapter or from difficulties in their application shall, if the dispute has not been settled by direct negotiation, be examined by the Council of Members. |
quot كل نزاع ينشأ بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻيمكن تسويته عن طريق التفاوض، ي عرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. | quot Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which cannot be settled through negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
quot ١ كل نزاع ينشأ بين دولتين طرف أو أكثر بشأن تفسير هذه اﻻتفاقية أو تطبيقها وﻻ يتم تسويته عن طريق التفاوض، يعرض للتحكيم بناء على طلب أي منها. | quot 1. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
وليس من الممكن أن ينشأ أي حوار بين الجانبين . | There is no possible dialogue between them. |
٢ يجوز ﻷي طرف من الطرفين أن يحيل إلى محكمة العدل الدولية أي خﻻف أو نزاع ينشأ بينهما بشأن تفسير أو تنفيذ هذا اﻻتفاق، ما لم يتفق الطرفان على خﻻف ذلك. | 2. Unless otherwise agreed by the Parties, any difference or dispute that arises between them concerning the interpretation or implementation of this Agreement may be submitted by either of them to the International Court of Justice. |
وبهذا الوصف، فإنها تسري بمجرد اندﻻع أي نزاع مسلح. | As such, they are applicable as soon as an armed conflict breaks out. |
1 يعرض للتحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف بشأن تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا يسوى عن طريق المفاوضات وذلك بناء على طلب واحدة من تلك الدول. | Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention that is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
1 يعرض للتحكيم أي نزاع ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف حول تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا تتسنى تسويته بالتفاوض خلال مدة معقولة، وذلك بناء على طلب إحدى هذه الدول. | Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention which cannot be settled through negotiation within a reasonable time shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. |
وكل نزاع بين دولتين نزاع ثنائي. | Every dispute between two States is bilateral. |
بل إن حكومة كوريا الجنوبية تنكر وجود أي نزاع على الجزر. | Indeed, South Korea s government denies that there is any dispute over the islands. |
ولا ينشأ عن التغيير في سياسة المحاسبة أي أثر صاف على مجموع الأرصدة. | The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances. |
ولم تقتصر الجمعية العامة على تأكيد حق البلدان في تنفيذ برامج التأميم والبت في المسائل المتصلة بالتعويض، بل أدانت أيضا على وجه التحديد استخدام الحظر اﻻقتصادي وغيره من أشكال اﻻكراه اﻻقتصادي لتسوية أي نزاع ينشأ عن ذلك. | The General Assembly has not only affirmed the right of countries to carry out nationalization programmes and decide questions relating to compensation, but has also specifically condemned the use of economic embargoes and other forms of economic coercion to settle any resulting dispute. |
409 وذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35، التي تنص على أن أي نزاع ينشأ بشأن تفسير أو تطبيق الاتفاقية يجوز أن يحال إلى محكمة العدل الدولية. | The former Yugoslav Republic of Macedonia stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2, which stipulated that all disputes concerning the interpretation or application of the Convention shall be referred to the International Court of Justice. |
ولم ينشأ أي حوار بين الشمال والجنوب للتحقيق في هذه الحادثة أو لمنع تكرارها. | No North South dialogue has emerged to investigate the incident, or to prevent a recurrence. |
لم يحدث أي نزاع من قبل بين الهوتو والتوتسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | There has never been Hutu Tutsi conflict in the Democratic Republic of Congo. |
1 ينشأ ما يلي | There shall be established |
1 ينشأ ما يلي | There shall be established |
وهكذا ينشأ فتور كريه. | So, an unwholesome stand off results. |
أنه ينشأ في الجلد. | It arises in the skin. |
فقر ، إحباط ، نزاع . | Poverty, despair, struggle. |
لا آثار نزاع | No marks? No struggle? |
إنه نزاع بسيط | A slight dispute. |
فربما تدرك أميركا حدودها الجديدة، ولكن حتى الآن لم ينشأ أي نظام جديد لسد الفراغ. | America may be recognizing its limits, but no new system has emerged to take up the slack. |
quot ١ توصي بتطبيق نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول، الوارد نصه في مرفق هذا القرار في أي حالة ينشأ فيها بين الدول نزاع لم يمكن حله عن طريق المفاوضات المباشرة، وترغب اﻷطراف في تسويته بوسيلة ودية صرفة | quot 1. Recommends the application of the United Nations Rules for the Conciliation of Disputes between States, the text of which is contained in the annex to the present resolution, in any case where a dispute arises between States which it has not been possible to settle by direct negotiations and which the parties wish to settle by purely amicable means |
ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع. | The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. |
في أي منطقة من الفضاء تمتلك كثافة كتلية أعلى من المتوقع فسوف ينشأ عنها شذوذ جاذبية. | Astronomy Any region of space with higher than expected mass density will produce a gravity anomaly. |
٧ تﻻحظ حكومة بليز أن أي نزاع أو خﻻف مع غواتيماﻻ ليس من صنع بليز. | 7. The Government of Belize notes that any dispute or difference with Guatemala is not of Belize apos s making. |
quot ١ توصي بتطبيق قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، الوارد نصها في مرفق هذا القرار، في أي حالة ينشأ فيها بين الدول نزاع لم يمكن حله عن طريق المفاوضات المباشرة، وترغب اﻷطراف في تسويته بوسيلة ودية | quot 1. Recommends the application of the United Nations Model Rules for the Conciliation of Disputes between States, the text of which is contained in the annex to the present resolution, in any case where a dispute arises between States which it has not been possible to settle by direct negotiations and which the parties wish to settle by amicable means |
وهنا ينشأ سؤال أشد تعقيدا . | There is an even more complex question. |
دعونا نرى، ينشأ هذا الغضب. | let's see, this anger arises. |
ويتضمن بالخصوص حق التقاضي في أي نزاع، وحق الطعن في أي قرار قضائي، والحق في استصدار قرار فعلي سهل التنفيذ. | It includes the right to have access to a judge in any dispute, the right to appeal against any court decision, and the right to an effective and easily enforceable decision. |
١٤ تنطبق أحكام هذا المرفق، مع مراعاة ما يقتضيه اختﻻف الحال، على أي نزاع يشمل أي كيانات مشتركة في النزاع. | 14. The provisions of the present annex shall apply, mutatis mutandis, to any dispute involving any entities to the dispute. |
كان دائما في الخطوط الأمامية يفعل ما بوسعه لتفادي أي نزاع بين شرطة مكافحة الشغب والمتظاهرين. | He was always at the frontlines doing his best to prevent any conflict between the riot police and the demonstrators. |
(أ) أوامر بحفظ أي بضائع تكون محل نزاع أو وضعها تحت الحراسة المؤقتة أو بيعها أو | (a) Orders for the preservation, interim custody, or sale of any goods which are the subject matter of the dispute or |
أما المعاهدات المنشئة للمنظمات الدولية فلا تعتبر معاهدات تتأثر بوجود نزاع مسلح بين أي من أطرافها . | ' Treaties establishing international organizations are considered not to be affected by the existence of an armed conflict between any of its parties. Ibid. (citing IDI resolution, supra, at arts. |
فمن الواضح أن أطراف أي نزاع مسلح ليسوا في موقف الامتثال لقواعد معاهدة أ برمت مع العدو. | The parties to an armed conflict were obviously not in a position to comply with the rules of a treaty concluded with the enemy. |
لم ينشأ المقبسSocket error code WouldBlock | socket has not been created |
١ ينشأ بموجب هذا مؤتمر لﻷطراف. | 1. A Conference of the Parties is hereby established. |
١ ينشأ بموجب هذا مؤتمر لﻷطراف. | 1. A Conference of the Parties is hereby established. |
وحتى اﻵن لم ينشأ مكتب نيروبي. | So far, the Nairobi office had not been established. |
بهذه الطريقة ينشأ الأطفال بشكل سليم. | This is the way children are raised properly. |
عمليات البحث ذات الصلة : نزاع ينشأ - ينشأ نزاع - أي نزاع قد ينشأ - نزاع ينشأ عن - أي نزاع - تقديم أي نزاع - تسوية أي نزاع - في أي نزاع - حل أي نزاع