Translation of "أي جهد" to English language:
Dictionary Arabic-English
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي جهد - ترجمة : أي جهد - ترجمة : أي - ترجمة : أي جهد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولن ندخر أي جهد لتحقيق هذا. | We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. |
ولن يدخر أي جهد لتحقيق ذلك. | No effort will be spared to achieve this. |
لن يحتاج السيناريو إلى أي جهد. | The screenplay is gonna write itself! |
ولن تد خر اليابان أي جهد لبلوغ هذا الهدف. | Japan would not spare any efforts to that end. |
وبنغﻻديش تؤيد أي جهد يبذل فــي هذا اﻻتجاه. | Bangladesh would support any effort in that direction. |
ولن يضيع أي جهد يبذل من أجل هذه الغاية. | No effort to that end would be in vain. |
وقد يعتقد البعض أنها تتجاوز قدرات أي جهد تعاوني. | Some would believe they are beyond the capacity of any cooperative effort. |
ونحث الطرفين على ألا يدخرا أي جهد لحل القضايا العالقة. | We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues. |
الطبيب الذي لديه خمسة مرضى س ل يكسب الكثير دون أي جهد | A doctor with five TB patients is riding a gravy train. |
بعد حفلة ليلة الأمس، لم يبذل أي منا أدنى جهد للمغادرة. | After last night's party, none of us made the slightest effort to go home. |
ومع ذلك، ﻻ يوجد أي دليل على أنه قد بذل أي جهد للتحقيق في هذه المذابح. | There is no evidence that any effort was made to investigate them. |
بيد أن بعض المشرعين والمحللين البارزين يزعمون أن أي جهد إشرافي يرمي إلى تحديد ومنع المخاطر الشاملة هو في الواقع جهد عقيم. | Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile. |
تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا | It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in. |
ولم ي بذل أي جهد لإدماج مطالبها مع مصادر أخرى أو مصادر أكثر حيادا . | No effort had been made to corroborate its claims with other or more neutral sources. |
وسوف لن تدخر الجزائر من جهتها أي جهد لﻹسهام في تحقيق هذه الغاية. | My country will spare no effort in making its contribution. |
الحياة نفسها ، التي هي دائما أكثر جرأة بكثير من أي جهد من الخيال . | life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination. |
أفضل جهد | Best effort |
إن التسليف نوع ضروري من المدخﻻت في أي جهد رئيسي يبــذل مــن أجل التنمية. | Credit is an essential form of input in any major development effort. |
جهد يوم جيد ! | Fair day's work! |
ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها. | But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas. |
ولن تدخر تركيا أي جهد في الاضطلاع بكل دور ممكن من أجل تحقيق هذه الرؤية. | Turkey will play whatever part it can in order to realize this vision. |
وكرر أيضا تأكيد بذل كل جهد لتجنب أي تداخل بين الاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط. | It was also reiterated that every effort had been made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity. |
وقال إنه ينبغي أﻻ يدخر أي جهد في سبيل التوصل إلى منهجية أبسط وأكثر شفافية. | No effort should be spared to arrive at a more transparent and simplified methodology. |
وينبغي أﻻ ندخر أي جهد من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب باعتباره هدفنا المشترك. | There should be no diminution of our efforts towards the conclusion of a comprehensive test ban as our common goal. |
ولم يبذل كلينتون أي جهد حقيقي في الاستجابة لخاتمي إلا في العام الأخير من ولايته الثانية. | It was only in the last year of his second term that Clinton made a serious effort to respond to Khatami. |
بل إنه يدفع الجمعية العامة إلى النكوص إلى العموميات والتخلي عن أي جهد جاد لاتخاذ الإجراءات. | Rather, it prompts the Assembly to retreat into generalities, abandoning any serious effort to take action. |
وقد وضعت أسس السﻻم في المنطقة، وﻻ ينبغي أن ندخر أي جهد من أجل البناء عليها. | The foundations of peace in the area have been laid, and no effort should be spared to build on them. |
الآن, على الباحثين أن يبذلوا كل جهد لضمان أي تدخل بدا أنه مفيد خلال التجربة الإكلينيكية | Now, researchers need to make every effort to ensure that an intervention that has been shown to be beneficial during a clinical trial is accessible to the participants of the trial once the trial has been completed. |
لا إنجاز بلا جهد . | Nothing is achieved without effort. |
كل جهد يستحق المكافأة. | Every effort deserves a reward. |
كل جهد يستحق مكافأة. | Every effort deserves a reward. |
وهذا جهد مشترك حقا . | This has truly been a joint effort. |
وبعد مرور ستة عشر عاما ، فقد بات من الواضح أن الإسرائيليين لم يبذلوا أي جهد من أجل التوصل إلى شكل من أشكال التفاهم بما يتفق مع الطموحات الوطنية الفلسطينية ـ وأن أحدا لم يبذل أي جهد فع ال لإقناعهم. | Sixteen years later, it has become clear that the Israelis have made no effort to come to terms with Palestinian national aspirations and that no effective effort has been made to convince them. |
والحقيقة أن إدارة أوباما وبنك الاحتياطي الفيدرالي لا يدخران أي جهد في تشجيع الإنفاق في الولايات المتحدة. | Indeed, the Obama administration and the Federal Reserve are doing all they can to pump up US spending. |
ولم يكن لأي جهد من جهود مجلس الأمن، ومجموعة أصدقاء جورجيا، وغيرهما من الجهات المعنية أي مفعول. | None of the efforts of the Security Council, the Group of Friends of Georgia and others concerned had had any effect. |
وشدد معظم المتكلمين على أن التعاون الدولي يعد عنصرا حاسما في أي جهد لمنع الإرهاب الدولي ومكافحته. | Most speakers emphasized that international cooperation was crucial to any effort to prevent and combat international terrorism. |
غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد ي بذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين. | However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. |
وأعربت حكومة استونيا عن رغبتها في اﻻشتراك في أي جهد متعدد الجنسيات ﻹقامة ما يلزم من المساكن. | The Government of Estonia has expressed its willingness to participate in a multinational effort to build the necessary housing. |
ويشكو صاحب البﻻغ من أن هذه السيدة لم تبذل أي جهد لﻻتصال به حتى أثناء التحقيقات اﻷولية. | The author complains that even during the preliminary enquiry, she did not make any effort to communicate with him. |
...سأبذل أقصى جهد لدي لذا | I'll put in my very best effort so... |
هذا جهد عالى كالتنبورن يتكلم | This is HV Kaltenborn speaking. |
هذا هو المكان والوقت المناسبان لكي أعرب عـــــن امتناني لجميع الذين اشتركوا في عمل الفريق ولم يبخلوا في بذل أي جهد حتى جهد التغلب على الشعور بالنعاس والتعب في بعض جلساتنا الليلية. | This is the place and time for me to express my gratitude to all those who took part in the work of the Group, sparing no effort even the effort of overcoming the drowsiness and fatigue induced by some of our night meetings. |
ففي ظل زعاماتها الضعيفة، لم تبذل فتح أي جهد لمعالجة الانقسامات العميقة بين صفوفها والفساد المتفشي في مؤسساتها. | Under weak leadership, Fatah did nothing to address its deep seated divisions and corruption. |
وهو يطالب الأمانة العامة أيضا بألا تدخر أي جهد فيما يتصل بتشجيع وتيسير إنشاء الشراكات أثناء هذا الاجتماع. | It also encouraged the Secretariat to make every effort to promote and facilitate the creation of partnerships during the Meeting. |
وأخيرا، يؤكد المحامي مرة أخرى أن السلطات القضائية لم تبذل أي جهد لمعالجة هذه القضية على وجه السرعة. | Finally, counsel reaffirms that the judicial authorities made no effort to handle the case expeditiously. |
عمليات البحث ذات الصلة : بالكاد أي جهد - أي جهد عظيم - دون أي جهد - يبذل أي جهد - تبذل أي جهد - مع أي جهد - أي جهد كبير - أي جهد الغيار - يجعل أي جهد - ندخر أي جهد - جهد جهد - لم تبذل أي جهد