Translation of "أي أسئلة حول" to English language:
Dictionary Arabic-English
حول - ترجمة : أي - ترجمة : حول - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : حول - ترجمة : أسئلة - ترجمة : حول - ترجمة : حول - ترجمة : أي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ا س أل ني أي أسئلة حول أي شخص. | Just ask me any questions about anybody. |
لا يوجد أسئلة حول هذا! | There's no question about that! |
أسئلة حول الداعمين لتحالف سيليكا | Questions over Séléka s supporters |
أي أسئلة .. | Any questions? |
أي أسئلة | Any questions? |
أي أسئلة | Any questions? |
أنه نوع من الكتب الذي يدور حول أسئلة أسئلة عن البساطة | It's kind of a book about questions, questions about simplicity. |
أجول حول العالم للحديث فيسألني الناس أسئلة حول التحديات | I go around the world to speak, and people ask me questions about the challenges, my moments, some of my regrets. |
حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة | It's a legitimate thing to ask. |
أي أسئلة، كابتن | Any questions, captain? |
سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات. | Mr. Sato asked me many questions about the election. |
الصورة والواقع أسئلة وأجوبة حول الأمم المتحدة | Telephone (212) 963 6857 6898 Fax (212) 963 4556 |
لأن طبيبي باستمرار يسألني أسئلة حول هذا. | Because my physicians constantly ask me questions about this. |
ولكن لنكن واضحين طرح أسئلة حول ماري | But's let's be clear |
وسنسعد بتلقي أي أسئلة. | And we'll be happy to take any questions. |
أي أسئلة تتعلق بالموسيقى | Now, any questions, musical or otherwise? No. |
نعم أي أسئلة أخرى | Yeah! Any further questions? |
لدي أسئلة قليلة حول, لماذا لا يحبون الأميركان | I have a few questions. Why do they dislike Americans? |
ليس لدي أي أسئلة أخرى. | I have no further questions. |
هل لديكم أي أسئلة أخرى | So, you guys... do you have any other questions? |
وأنت لا تسأل أي أسئلة | Don't you ever ask any questions? |
لا تطرحي أي أسئلة آخرى | Don't ask any more questions. |
هل هناك أي أسئلة أخرى | And are there any other questions? |
ولقد دارت أسئلة كثيرة حول هذا الأمر في محادثاتنا. | Much was asked about this in our conversations. |
وقد طرح المحللون عندئذ أسئلة حول هذا المبلغ اﻻجمالي. | Analysts thus posed questions about this aggregate. |
لقد قلتي بأن لديك أسئلة تريدين سؤالها حول النص | Hey, you said you had questions to ask about the script! |
انة لن يسأل أي أسئلة أخرى. | He won't ask any other questions. |
اذا انسة يانغ هل لديك أي أسئلة | So, Miss Yang, do you have any questions to ask me? |
من فضلك لا تسالي أي أسئلة أخرى. | Please don't ask anymore questions. |
الخطة تنطوي على الرد على أسئلة مباشرة حول النهاية التي تريدها. | A plan involves answering straightforward questions about the end you want. |
أسئلة مثل أي نوع من العالم نحن نصنع | Questions such as, What kind of a world are we making? |
وفي أي سياق لمقررات محددة، يمكن طرح أسئلة | And in the context of particular courses, you can ask questions |
يتم طرح أسئلة لبدء المحادثات كوسيلة لتسهيل المناقشات مع الطلبة حول لغتهم. | Conversation starter questions are suggested as a way to facilitate discussions with students about their language |
هناك أسئلة سياسية، أسئلة اقتصادية، أسئلة استراتيجية. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
تفعلها مرارا وتكرارا . ويسألونك أسئلة حول أسلوب حياتك وتاريخ أسرتك، تاريخك حالتك الطبية، تاريخ عملياتك الجراحية، تاريخ الحساسيات...هل نسيت أي تاريخ | Do it over and over again. And they ask you questions about your lifestyle and your family history, your medication history, your surgical history, your allergy history ... did I forget any history? |
في قاعة الدرس، لدينا حجج حول بعض القناعات الأخلاقية الأشد شراسة التي لدى الطلاب حول أسئلة كبيرة عامة. | In the classroom, we have arguments on some of the most fiercely held moral convictions that students have about big public questions. |
ترك أي حديث واحد عن ذلك. مريم لم تطلب أي أسئلة أخرى. | let any one talk about it. Mary did not ask any more questions. |
بوينس آيرس ــ أثارت الأزمة المالية العالمية أسئلة جوهرية حول صلاحيات البنوك المركزية. | BUENOS AIRES The global financial crisis has raised fundamental questions regarding central banks mandates. |
وفيما يتعلق بالتعليم، طرحت أسئلة حول معدﻻت معرفة القراءة والكتابة لدى الرجال والنساء. | Questions were raised about the literacy rates of both men and women. |
في ضوء الخبرة المكتسبة حديثا، أثيرت أسئلة هامة حول فعالية الحلول والنهج التقليدية. | In the light of recent experience, important questions were raised about the efficacy of traditional solutions and approaches. |
أسئلة لديك حول الدورة التدريبية. يتيح الانتقال إلى السبب الحقيقي الذي نحن جميعا | Lets move on to the real reason that we're all here, to learn more about algorithms. |
أليس لم يشعر تشجيعهم على طرح أي أسئلة أخرى حول هذا الموضوع ، حتى أنها تحولت إلى والسلحفاة ، وقال ماذا كان عليك أن تتعلم | Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she turned to the Mock Turtle, and said 'What else had you to learn?' |
أثارت هذه الإبادة الدموع كما أثارت أسئلة ثاقبة حول قوى حفظ السلام غير المسلحة و حول ازدواجية المجتمع الغربي | It provoked tears as well as incisive questions about unarmed peace keeping forces and the double dealing of a Western society that picks its moral fights with commodities in mind. |
ومن ثم س مح لـه بتقديم طلب ثان عندما أثيرت أسئلة حول صحة طلبه الأول. | He was subsequently permitted to file a second application when questions about the validity of his first application were raised. |
وطرحت أسئلة حول مدى تأثير مشكلة العنف ضد المرأة في متوسط العمر المتوقع للنساء. | Questions were asked on the extent to which the problem of violence against women contributed to the diminished life expectancy of women. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسئلة حول - أسئلة حول - أي أسئلة - أسئلة حول هذا - في أسئلة حول - أسئلة حول هذا - أسئلة حول رفع - أسئلة حول محتويات - لديك أسئلة حول - أسئلة حول تفاصيل - أسئلة مفتوحة حول - أسئلة عامة حول - أي أسئلة محددة - أي أسئلة إضافية