Translation of "أو مجرد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : أو - ترجمة :
Or

مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : أو - ترجمة : مجرد - ترجمة : أو مجرد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إنها مجرد رسم لخرائط أو أنها مجرد دالة.
It's just a mapping or it's just a function.
أنا مجرد تبسيط أو ربما أنا مجرد توسع لهذا كلمة أفضل.
I just simplified or maybe I just expanded that's a better word.
أو اسمحوا لي أن مجرد كتابتها.
Or let me just write it.
مجرد موعد أو أن الموضوع جدي
Or is it something serious?
وبياننا ليس بيانا خطابيا أو مجرد بروتوكول.
Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol.
ليست مجرد نظرية يمكن إثباتها أو لا.
It isn't a provable or disprovable theory.
مجرد مرة أو مرتين فقط في الإسبوع
Just once or twice a week.
هل هناك جريمة قتل أو مجرد حادثة
Was it murder or an accident?
أنت مجرد الخروج من المستشفى أو السجن.
You're just out of a hospital or a jail.
انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض.
A storm in a teacup, Dryden, a sideshow.
أو ربما تكون مجرد 30 أو 40، وأشك بأنها عدة مئات.
Or it might be that it's just 30 or 40, and I doubt that it's several hundred.
أو أنها مجرد ابتسامة، وتبقى مفتوحة لكل الاحتمالات.
Or they can simply smile, and remain open to all possibilities.
لقد أخبرتك هل أنا محظوظ أو مجرد عبقرى
I told you! Am I lucky, or am I just a genius?
أو ممكن أن تكون مجرد دالة فى X
It could be a function of just x.
أو ممكن أن تكون مجرد دالة فى Y
It could be function of just y.
أو امرأة حتى لو كانت مجرد امرأة عابرة
Or a woman, even if she was a tramp.
هل هي مجرد سخافات أو ترتقي لشيء هام
Is it baloney or does it amount to anything?
ولن يكون ذلك مجرد رأي فقط أو مناقشات فقط.
It wouldn't be a matter of just opinion or just appearances.
عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم.
Otherwise, compassion is just a word and a dream.
أو حتى ببساطة مجرد أخذ الوقت لإبطاء وتذوق حياتك.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
الجزء الصعب هو مجرد الاعتراف أو عكس الخاص بك
The hard part is just recognizing or inverting your
أجسام مضادة أو الغلوبولن المناعي وهي حقا مجرد بروتينات
Antibodies or immunoglobulins and they're really just proteins.
.... ولم يرد أن يقاطعنا أو أن هذة مجرد مزحة
He didn't want to interrupt us... or this was just an innocent joke.
...كان يبحث عنك .أو ربما كان مجرد عابر سبيل
He was looking for you or maybe just passing by.
انت تريد ان بكون لديك أكثر من مجرد كلمتين أو ثلاثه أو شىء كهذا
You want to have more than just two or three words, something like that.
إذا الامتحان سيكون مجرد امتحان لذاكرة صورية أو شيء ما
Then the test would just be some kind of photographic memory test or something.
أعتقد أنها ماتت أو تحتضر ، وأعتقد أن التعليم مجرد بداية
I think that's dead or dying. And I think learning is just beginning.
الرجل مجرد...مجرد...
Just...just... man
إن التنمية ليست مجرد قضية تعاون أو مساعدة بالمعنى التقليدي لنقل الموارد أو المعاملة الخاصة.
Development is not merely a matter of cooperation or assistance in the traditional sense of transfers of resources or special treatment.
ولكن ترى أن مجرد أن تعرف النمط، أو مجرد أن تعرف أن هذا سوف يكون الحل العام، من السهل جدا حلها.
But you see that once you know the pattern, or once you know that this is going to be the general solution, they're pretty easy to solve.
ولقد أخذنا الجزئى بالنسبة لـ Y . وأن X هى مجرد ثابت أو دالة فى X يمكن أن نشاهدها مجرد ثابت
We take a partial with respect to y. x is just a constant, or a function of x can be viewed just as a constant.
ولكن من المؤسف أن هذه ليست مجرد مشكلة فرنسية أو ألمانية.
Unfortunately, this is not just a French or a German problem.
انها مجرد شيء أكبر وأقوى مني أنا أو أي شخص اخر .
It's just something that's bigger and stronger than what I am or what anybody is.
وينبغي ألا يلبي مجرد شواغل بضع دول أو جزء من العضوية.
It should not just address the concerns of a few States or a part of the membership.
ومن هنا فإن تورط النظام ليس مجرد افتراض أو دعاية مغرضة.
Thus, the involvement of the regime is not something that we are merely assuming or propagandizing.
والمعجبون يختلفون عن مجرد مشاهدين أو جمهور لأن المعجبين يرغبون بالعودة .
And fans are different than just viewers or an audience, because fans want to come back.
الدهون ، والكربوهيدرات ، والبروتينات لم تكن سيئة أو جيدة، كانت مجرد طعام.
Fats, carbs, proteins they weren't bad or good, they were food.
وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود،
And it's just standard selection we can select for viability, chemical or fuel production, vaccine production, etc.
هذه ليست مجرد القيم الأمريكية أو القيم الغربية فهي قيم عالمية.
These are not simply American values or Western values they are universal values.
والآن، ليست اللغة مجرد وعاء للمعاني أو مجموعة من القواعد النحوية
Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules.
لا أستطيع من المحتمل إتباع هذه الطريقة، أو مجرد التفكير فيها
I couldn't possibly work that way, or think.
أو ربما يرونني مجرد مديرا تنفيذيا آخر مسن و عديم الفائدة
Or maybe they see me as just another aging, useless executive.
للمستقبل. لا يمكننا الاختباء بالقول انها فقط لأرباح الشركة أو الأمر مجرد اعمال، أو انا فنان
We can't hide behind saying it's just for company profits, or it's just a business, or I'm an artist or an academician.
ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا.
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime.
لذا إما أن يكون النينوس مجرد وحشا حقا، أو أنه مجرد نينوس قوي جدا والذي حدث في ظل ظاهرة الإحتباس الحراري.
So they're either just truly monster El Ninos, or they're just very strong El Ninos that occurred against a backdrop of global warming.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أو حتى مجرد - أو أو أو - مجرد وجود - مجرد الاسترخاء - مجرد تذكرة - لا مجرد - مجرد قناة