Translation of "أوزاوا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

السيد توشيرو أوزاوا
Mrs. Begum K. Taj
(دايسوكي كاتو), (جانجيرو ناكامورا) (إتارو أوزاوا), (كيكو أواجي)
DAISUKE KATO, GANJIRO NAKAMURA EITARO OZAWA, KEIKO AWAJI
وفي حالة خسارته لصالح أوزاوا لكان قد خسر منصب رئيس الوزراء لصالح أيضا.
Had Nan lost to Ozawa, he would have lost the premiership to him as well.
وما كان لحكومة يترأسها أوزاوا أن تستقر إلا إذا تمكن من تشكيل ائتلاف أكبر.
An Ozawa government might be stable only if he could form a grand coalition.
ولعل إرغام أوزاوا على التنحي معه كان القرار الوحيد ذا المغزى الذي اتخذه هاتوياما بوصفه رئيسا للوزراء، والواقع أن رحيل أوزاوا عن المشهد السياسي ـ إذا ظل قائما ـ يشكل في اعتقادي الحدث الأكثر أهمية.
Forcing Ozawa to step down with him can perhaps be said to be Hatoyama s only meaningful decision as prime minister, for Ozawa s departure from the political scene if it sticks is the far more important event.
ولقد نجح أوزاوا في تركيز الاتصالات بين الحزب الديمقراطي الياباني وجماعات الضغط في مكتبه بالبرلمان.
He has centralized the DPJ s contacts with lobbyists at his office in the Diet (Parliament).
ولكن رغم ذلك، ونظرا للمشاعر الشعبية القوية ضد أوزاوا، فإن كل هذا يصبح في حكم المستحيل.
Yet, given strong public sentiment against Ozawa, that is impossible.
وبتوجيه الاتهام إلى أشخاص مقربين من أوزاوا فمن الواضح أن مدعي العموم يدافعون عن الوضع الراهن.
By indicting people close to Ozawa, the prosecutors appear to be acting in defense of the status quo .
وبتفكيك هذا التحالف يكون هاتوياما قد دمر الأغلبية الحاكمة التي عمل أوزاوا بكل حيلته ودهائه على بنائها.
By shattering that coalition, Hatoyama destroyed the governing majority Ozawa had worked so cunningly to construct.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) يود وفدي أن يتناول كلا من البند 66 والبند 47 من جدول الأعمال.
Mr. Ozawa (Japan) My delegation will touch upon both agenda item 66 and agenda item 47.
وفي عام 1999 استحوذ أوزاوا على السلطة في الحزب الديمقراطي الياباني، الذي أسسه هاتوياما وناوتو كان، رئيس الوزراء الجديد.
In 1999, Ozawa seized control of the DPJ, which Hatoyama and Naoto Kan, the new prime minister, had founded.
وكانت النتيجة انشقاق العشرات من المشرعين بقيادة المتمرد الأبدي إيشيرو أوزاوا عن الحزب الديمقراطي الياباني، لتشكيل حزب معارض جديد.
Consequently, several dozen legislators, led by the perpetual rebel Ichiro Ozawa, defected from the DPJ, forming a new rump opposition party.
وبرحيل أوزاوا بات بوسع الحزب الديمقراطي الياباني أن يجدد نفسه، بل وأصبحت الفرصة سانحة للحزب الديمقراطي الليبرالي أيضا لتجديد نفسه.
With Ozawa gone, not only does the DPJ now have an opportunity to renew itself, but so does the LDP.
ولعل سقوط أوزاوا يؤدي ـ أو لا يؤدي ـ إلى عودة السياسة اليابانية إلى حيث تنتمي بين أيدي قادتها المنتخبين.
Ozawa s fall can but may not return Japanese politics to where it belongs in the hands of its elected leaders.
كما اتهم أوزاوا ، وهو الأمين العام القوي للحزب الديمقراطي الياباني، باستخدام أموال الحزب لشراء العقارات، وتلقي الرشاوى من شركات المقاولات.
Ozawa, the all powerful Secretary General of DPJ, has been accused of using party funds to buy real estate, and of receiving bribes from construction companies.
ومن ناحية أخرى سنجد أن التحدي الانتخابي الذي تمثل في أوزاوا جعل الحزب الديمقراطي الياباني أكثر انقساما من أي وقت مضى.
Meanwhile, Ozawa s electoral challenge has left the DPJ more divided than ever.
بيد أن استرضاء أوزاوا يتعارض مع المشاعر الشعبية ومن شأنه أن يلحق الضرر بآمال الحزب الديمقراطي الياباني في استعادة التأييد الشعبي.
Appeasing Ozawa, however, is contrary to public sentiment and detrimental to the DPJ s hopes of regaining popular support.
وبعد أن خسر هاتوياما كل الدعم داخل حزبه، فلم يكن أمامه خيار سوى الاستقالة. ولعل إرغام أوزاوا على التنحي معه كان القرار الوحيد ذا المغزى الذي اتخذه هاتوياما بوصفه رئيسا للوزراء، والواقع أن رحيل أوزاوا عن المشهد السياسي ـ إذا ظل قائما ـ يشكل في اعتقادي الحدث الأكثر أهمية.
Having lost all support within his own party, Hatoyama had no choice but to resign. Forcing Ozawa to step down with him can perhaps be said to be Hatoyama s only meaningful decision as prime minister, for Ozawa s departure from the political scene if it sticks is the far more important event.
فقد استقال الأمين العام للحزب الديمقراطي الياباني الجنرال ايشيرو أوزاوا ـ وسيط السلطة الغامض ـ من منصبه في نفس وقت استقالة هاتوياما.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa the party s shadowy power broker resigned from his post simultaneously with Hatoyama.
ومن عجيب المفارقات هنا أن القوة التي يتمتع بها أوزاوا كانت ناتجة عن صعود وسقوط رئيس الوزراء جونيشيرو كويزومي والحزب الديمقراطي الليبرالي.
Ironically, Ozawa s power results from the rise and fall of former Prime Minister Junichiro Koizumi and the LDP.
والآن بعد فوز الحزب الديمقراطي الياباني بآخر الانتخابات في مجلسي النواب والشيوخ، فقد أصبح فصيل أوزاوا هو الأضخم على الإطلاق داخل الحزب.
Now that the DPJ has won the most recent upper and lower house elections, Ozawa s faction has become the largest by far within the party.
إذ كان تصويتهم أكثر تماشيا مع استطلاعات الرأي العام الأخيرة، والتي أظهرت تأييدا شعبيا كانت نسبته 7 إلى 2 لصالح كان ضد أوزاوا.
Their vote was more in line with recent public opinion polls, which showed popular support running at seven to two in favor of Kan over Ozawa.
ومؤخرا قام أوزاوا بزيارة إلى قبر تاناكا ، وهي الزيارة التي حرص على بثها على شاشات التلفاز لتصوير نفسه أمام الجمهور بوصفه وريث تاناكا .
Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka s tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka s heir.
لقد اتخذ ممثلو الادعاء حتى الآن موقفا عدوانيا في التعامل مع القضايا التي تورط فيها مساعدو أوزاوا ، تماما كما حدث مع تاناكا من قبل.
Prosecutors have so far taken an aggressive approach to the cases involving Ozawa s aides, just as they once did with Tanaka.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) يود وفدي، بادئ ذي بدء، أن يشكر الرئيس فيليب كيرش على تقريره المستفيض عن عمل المحكمة الجنائية الدولية في الوقت الحاضر.
Mr. Ozawa (Japan) At the outset, my delegation would like to thank President Philippe Kirsch for his in depth report on the current work of the International Criminal Court (ICC).
والآن يبدو أن طموح أوزاوا إلى جعل الانتخابات القادمة بمثابة حسن الختام لحياته السياسية، من خلال تعزيز قوة الحزب الديمقراطي الياباني بوصفه حزبا حاكما ، بات ع رضة للخطر.
Ozawa s aspiration to make the next election the grand finale of his political career by cementing the DPJ as a party of government now seems in jeopardy.
ورغم التزامه بالتحالف الثنائي بين الولايات المتحدة واليابان فمن المعروف أن أوزاوا قال إن أمن اليابان يتطلب استمرار تواجد الأسطول الأميركي السابع فقط، وليس القوات الأرضية الأميركية.
While committed to the bilateral US Japan alliance, Ozawa has said that Japan s security requires the continued presence only of the US Seventh Fleet, not of US ground troops.
كان رئيس الوزراء ناوتو كان قد انتخب رئيسا للحزب الديمقراطي الياباني الحاكم، بعد تغلبه على التحدي المتمثل في اتشيرو أوزاوا، وهو وسيط السلطة الأعظم قوة في الحزب الديمقراطي الياباني.
Prime Minister Naoto Kan has been elected President of the ruling Democratic Party of Japan (DPJ), surviving a challenge from Ichiro Ozawa, the DPJ s most potent behind the scenes power broker.
لا عجب إذن أن يدافع هاتوياما عن استبدال كان بأوزاوا، على الرغم من إصرار هاتوياما على استقالة أوزاوا عندما أجبر على الاستقالة من منصب رئيس الوزراء قبل ثلاثة أشهر.
Small wonder, then, that Hatoyama advocated replacing Kan with Ozawa, even though Hatoyama insisted that Ozawa resign when he was forced from the premiership three months ago.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) تعتقد اليابان أن جهودنا الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث بحاجة إلى نهج كلي وشامل.
Mr. Ozawa (Japan) Japan believes that a holistic and comprehensive approach is necessary in our efforts to strengthen the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) يود وفد بلدي أن يمارس حق الرد فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل الصين بشأن الفظائع المرتكبة خلال الحرب العالمية الثانية في آسيا.
Mr. Ozawa (Japan) My delegation wishes to exercise its right reply in connection with the statement made by the representative of China regarding atrocities during the Second World War in Asia.
ولكن في عام 1993، وبعد فشله في السيطرة على الحزب، انسحب أوزاوا، ومعه خمسة وأربعين من أعضاء مجلس النواب الياباني، لتأسيس حزب شينسي، بهدف الضغط من أجل إصلاح النظام الانتخابي.
A protégé of former Prime Minister Kakuei Tanaka, an infamous LDP kingpin, Ozawa s political methods epitomized the worst aspects of the LDP s old factional plutocracy. But in 1993, having failed to gain control of the party, he bolted, along with 45 other Diet members to create the Shinsei Party, supposedly to press for electoral reform.
رغم أن أوزاوا ما زال يحتفظ بقدر كبير من النفوذ، وهو ما يعني أنه قد يكون قادرا على فرض إرادته على الحزب الديمقراطي الياباني، فينبغي ألا ي سم ح بها للحدوث أبدا .
Although Ozawa retains considerable influence and so may be able to exercise his will on the DPJ, this must not be allowed to happen.
ورغم أنه ينأى بنفسه عن صناعة القرار السياسي الرسمي داخل السلطة التنفيذية، فإن أوزاوا في الواقع هو العقل المدبر وراء العملية التشريعية برمتها، بما في ذلك الميزانية وتخصيص الموارد المالية.
Although he distances himself from formal policy making within the executive branch, Ozawa in fact masterminds the entire legislative process, including the budget and appropriations.
ولكن مع احتفاظ الحزب الديمقراطي الليبرالي بأغلب المقاعد في مجلس الشيوخ، سرعان ما تمكن من تشكيل ائتلاف مع خصومه القدامى في الحزب الديمقراطي الاجتماعي، الأمر الذي أرغم أوزاوا على العودة إلى المعارضة.
But, as the LDP retained the most seats in the upper house, it soon forged a coalition with its long time rivals, the Social Democrats, forcing Ozawa back into opposition.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) اليوم بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار 149 دولة طرفا، وهناك 122 دولة طرفا في الاتفاق المعني بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
Mr. Ozawa (Japan) Today the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea is 149, and there are 122 States parties to the Agreement on the Implementation of Part XI of the Convention.
وبوصفه وزيرا سابقا للمالية، ونائبا لرئيس وزراء اليابان، ونتاجا لحركة المجتمع المدني الشعبية، فإن رئيس الوزراء كان يواجه مصاعب هائلة، وخاصة في ظل الشائعات التي تزعم أن أوزاوا يعتزم الإطاحة به في الخريف.
As a former finance minister, deputy prime minister, and the product of a grass roots civil society movement, Prime Minister Kan has his work cut out for him, particularly as it is rumored that Ozawa intends to topple him in the autumn.
على سبيل المثال، وجه المدعي العام الياباني الاتهام إلى ايشيرو أوزاوا ، الأمين العام للحزب الديمقراطي الياباني المنتخب حديثا ، بتلقي أرصدة مالية غير قانونية لإدارة الحملة الأخيرة للحزب الديمقراطي الياباني ضد الحزب الديمقراطي الليبرالي.
Japan s state prosecutor has, for example, accused Ichiro Ozawa, the General Secretary of the newly elected Democratic Party of Japan, of having received illegal funds to run the DPJ s recent campaign against the Liberal Democratic Party.
ولكن رغم نجاح كويزومي في إلحاق الهزيمة بفصيل تاناكا داخل الحزب الديمقراطي الليبرالي، فإن العديد من أتباع تاناكا ، تحت زعامة أوزاوا ، تمكنوا من إعادة ترسيخ أقدامهم من خلال استعمار الحزب الديمقراطي الياباني والاستيلاء عليه.
But, while Koizumi successfully knocked out the Tanaka faction within the LDP, many of Tanaka s adherents ,led by Ozawa, had re established themselves by colonizing and taking over the DPJ.
السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) تأتي مداولاتنا بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الوقت المناسب تماما، لا سيما وأن نتائج الانتخابات البرلمانية وانتخابات المقاطعات التي أجريت في 18 أيلول سبتمبر قد تأكدت للتو.
Mr. Ozawa (Japan) Our deliberations on this agenda item are very timely, especially since the results of the parliamentary and provincial council elections held on 18 September have just been confirmed.
ولو كان أوزاوا قد أصبح رئيسا للوزراء لكان قد تعرض لا محالة ليس فقط لعرقلة مماثلة في جلسات البرلمان، بل كان ليخضع أيضا لاستجوابات بشأن فضيحة التمويل التي تورط فيها، بل وربما كان ليلاحق قضائيا.
Ozawa, had he become prime minister, would inevitably have been subjected to not only similar obstruction in Diet sessions but also to interrogation about his financing scandal, while fearing prosecution.
إن أسلوب أوزاوا السياسي هو نفس أسلوب معلمه رئيس الوزراء الأسبق كاكوي تاناكا (1972 1974)، الذي أصبح لمدة طويلة رئيسا لأكبر فصائل الحزب الديمقراطي الليبرالي الحاكم سابقا بعد استقالته من منصبه في أعقاب اتهامه بالرشوة.
Ozawa s political style is that of his mentor, former Prime Minister Kakuei Tanaka (1972 1974), who became the longtime boss of the biggest faction of the former ruling Liberal Democratic Party (LDP) after his resignation following bribery charges.
ولكن أوزاوا يظل محتفظا بروحه القتالية، فيشير إلى أن الجانبين منهمكان في مباراة في الحقد والضغينة ـ وهو يعلم أن فصيله قادر على التدخل عبر الحزب الديمقراطي الياباني الحاكم لقلب الأوضاع في مكتب المدعي العام.
But Ozawa remains combative, hinting that the two sides are engaged in a grudge match and knowing that his faction can intervene through the ruling DPJ to shake up the personnel, budget, and operations of the prosecutor s office.
والواقع أن انهماك الحزب الديمقراطي اليابان الآن في صراع على السلطة بين رئيس الوزراء ناوتو كان والرجل القوي في الحزب اتشيرو أوزاوا يشير إلى أن الإصلاح الاقتصادي الجاد ليس على رأس أولويات أجندة الحزب الديمقراطي الياباني.
That the ruling Democratic Party of Japan now seems trapped in a power struggle between Prime Minister Naoto Kan and party power broker Ichiro Ozawa suggests that serious economic reform is not at the top of the DPJ agenda.
والواقع أن توجيه الاتهام إلى ثلاثة من مساعدي أوزاوا بعد أشهر فقط من انتصار الحزب الديمقراطي الياباني ي ع د أمرا بالغ الغرابة في نظر العديد من اليابانيين، وذلك نظرا للفساد المعروف عن الحزب الديمقراطي الليبرالي أثناء توليه للسلطة.
That three close aides to Ozawa have been indicted only months after the DPJ s victory strikes many Japanese as odd, given the well known corruption of the LDP when in power.