Translation of "أنتهت" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنتهت اللعبة! | Game over! |
حياتي أنتهت | My life is over. |
هل أنتهت | Has it been smoothed over? |
لقد أنتهت | It's over. |
المقابله قد أنتهت | The interview is over. |
هل أنتهت العملية | Did the surgery end? |
ساعات العمل أنتهت | Business hours are over. |
المشكلة السلوكية أنتهت. | The behavior problem was going away. |
ساعات العمل أنتهت | The business hours are over. |
ثم الحرب أنتهت | Then the war was over. |
لقد أنتهت أنفاسى | I'm all out of breath. |
لقد أنتهت الدرما | The drama is over. |
الساعة أنتهت. أطلق سراحه | The hour's up. |
أنتهت المدرسة منذ ساعتين | School ended two hours ago. |
اللعبة أنتهت , سيدة لامبـرت | The game is over, Mrs. Lampert. |
ذلك كل شئ. المهمة أنتهت. | That's it. The task is finished. |
وأخيرا ، أنتهت ب ألعق مؤخرتي. | And finally, it ended with Kiss my ass. |
القرصنة أنتهت أصبحت من الماضي | The privateers are done for. They're in the past. |
أنتهت منذ شهرين, أليس كذلك | It ended a couple of months ago, didn't it? |
تلك القدم أنتهت خذ الآخرى | That one's done. Do this one. Oh. |
لقد أنتهت علاقتنا منذ 30 عام | How can he still hold on to what you and I did over 30 years ago. |
لا أجد السلام، وكل حروبي أنتهت. | I find no peace, and all my war is done |
. أنا حقا أنتهت علاقتي بهذا الشخص | Things really are over between him and I. |
لقد كنت غيورة لأن علاقتكما أنتهت | You were jealous because it was over between you two. |
أنتهت المتعة يا رفاق أتركوا أسلحتكم | Fun's over, boys. Unbuckle them. |
أنها في الماضي, و قد أنتهت | That's all in the past, over and done with. |
ولكننى ظننت... أنها د فنت و أنتهت | I thought it was ... buried, and done with. |
أحس فقط بأن فترتي هناك قد أنتهت | I just feel like my time there is done. |
لا تضع يديك علي . أخبرتك أنها أنتهت | Don't touch me. I told you that it's over. |
بالله عليك، (بوريس ) أصبحت خارج مجموعتنا، أنتهت | Oh, come now, Boris. She's out. Finished. |
آسف أنتهت اللعبة ويات ، هذه لورا دينبو | Sorry, game's over. Wyatt, this is Laura Denbow. |
قضينا الليل كله نتناقش في أمور أنتهت | We spent the whole night talking things over. |
حسنا , يسرني أن تلك العلاقة المهلكة قد أنتهت | I'm delighted the deadly affair is over. |
بالمناسبة, لقد أنتهت بطاقتى أنت من سيشترى الشراب الليلة | By the way, my card is maxed out, you pay for the beer tonight. Yeah right. |
لقد أنتهت صلتى بالمجتمع لأسباب تبدو جيدة بالنسبة لى | I have done with society for reasons that seem good to me. |
أنتهت الحرب في وادي بلاد الرافدين في 14 نوفمبر 1918. | The war in Mesopotamia was over on 14 November 1918. |
أوه , لا مجرد لعبة صغيرة أنتهت كنت ألعبها مع نفسى | Oh, no. Just playing a little game over here all by myself. |
10 من الكهرباء الأمريكية تأتي من الرؤوس الحربية التي أنتهت خدمتها. | Ten percent of American electricity comes from decommissioned warheads. |
لقد أنتهت مدة صلاحيتها، لكن فى رأسها مخزون ذاكرة لهذا الوقت | Her lifetime is over but in her head there is... a memory chip from that time. |
آسف بأن أيامنا السعيدة كمجرمون أنتهت هكذا، لكني يجب أن أقتلك | I regret that our happy days as outlaws end like this, but I have to kill you. |
لقد ولدت عام 1966 ,في بدايات الحرب الأهلية و أنتهت الحرب بعدها بثلاث سنوات. | So I was born in 1966, at the beginning of the Biafran Nigerian Civil War, and the war ended after three years. |
حتى أنتهت تلك الرحلة لتوها، ولا يمكنني أن أريكم العديد من النتائج الآن، لكننا سنعود مرة أخرى، | So that trip just ended, and I can't show you too many results from that right now, but we'll go back one more year, to another drilling expedition I've been involved in. |
بتأكيد أنه عاش فى كليفلاند ولكن عندما أنتهت الحرب عاد الى موطنه الأصلى. ولأنه كان يتحدث بلغتنا | Sure he lived in cleveland, but when war broke out he came back to the fatherland like a good little Bundist. |
وكما قلت لكم من قبل , فى وظيفة ... مثل وظيفتكم , حتى وإن أنتهت هناك دائما شيء لابد من عمله | As I've told you before in this job, even when it's finished there's always one more thing to do. |
وكن أقسم في كل يوم أن علاقتنا أنتهت و لن أعود إلي هذه المدينة و أني لن أعود إليك | And every one of those days I swore that we were through. And I was through with this town and through with you. |