Translation of "أنا قد تصل" to English language:
Dictionary Arabic-English
أنا - ترجمة : قد - ترجمة : أنا - ترجمة : تصل - ترجمة : أنا قد تصل - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
انتظر حتى تصل إلى الحافة أنا انتظر | Wait for the edge. Don't hit it till we get there. |
لم نعرف متى قد تصل | Never knew when you might be gettin' in. |
قد تصل في أي يوم. | It could come any day now. |
إذ يتعرضون لدفع غرامة قد تصل إلى مليون دولار للأشخاص الاعتباريين وغرامة قد تصل إلى 000 250 دولار وعقوبة قد تصل إلى السجن لمدة 10 سنوات للأشخاص العاديين. | The penalty for violating these Regulations can be a fine of as high as one million dollars for corporations and US 250,000 and up to 10 years in jail for individuals. |
قد تصل العقوبة إلى السجن 5 سنوات. | Up to 5 years imprisonment. |
قد تصل الى 21 كيلومترا في السماء. | That reaches 21 kilometers into the sky. |
وتكلفه العلاج قد تصل لعشرون ألف دولار | The cost of treatment, 20,000 dollars. |
اذا قد تصل الى الحل باحدى الطريقتين | So you would have gotten it either way. |
أنا قد أدركت أن سن العقل يبدأ عندما تصل الى السابعة، ومن ثم تكون قادرا على ارتكاب أي وجميع الذنوب | I just realized that the age of reason starts when you turn seven, and then you're capable of committing any and all sins against God and man. |
أنا ذاهب إلى كسر هذا تصل إلى اثنين من الكسور. | I'm going to break this up into two fractions. |
جرائم الحاسوب العادية قد تصل إلى 9 سنوات. | Normal computer crimes can be up to 9 years. |
لأنه قد يتصادف واكون خارج المنزل عندما تصل | Then you can let yourself in... should I happen to be out when you arrive. |
ويجوز له أنا ألقى ذهني مرة أخرى إلى واجهت الحمراء chappie كنت قد التقيت في المطعم ، وحاولوا قطع له صورة تقريبية تصل. | He may. I threw my mind back to the red faced chappie I had met at the restaurant, and tried to picture him cutting up rough. |
لكن العقوبات آنذاك كانت قد تصل إلى حد القسوة. | But punishment could be harsh. |
قد تصل قوات (شيباتا) هنا غدا، وحينها لن يمكننا... | Shibata's troups might even be here tomorrow, and by then we can't... |
قد تصل الفيروسات إلى الرئة من خلال عدة طرق مختلفة. | Viral Viruses may reach the lung by a number of different routes. |
قد تفيد الأمثلة في توثيق الخدمة حتى تصل لمرحلة مفيدة. | Examples may prove useful to aid in documenting a service to the level where it becomes useful. |
قد أمضي 15 ساعة في اليوم تصل لأسابيع في النهاية | I'll pull 15 hour days for weeks on end, and I enjoy that. |
قد تصل الى اللسان لتحدد الطعم اذا فخلية ملح قد تفعلها او خلية سكر | This could be on a taste bud someplace, so a salt molecule somehow can trigger it or a sugar molecule or this might be some type of sensor. |
وعندما تصل إلى دورانجــو بأمان ..... ستضحك كثيرا تفكر كم كنا أحمقان أنا والعجوز | When you get to Durango safely you'll have a big laugh... thinking how dumb the old man and I were. |
أنا قد قرأتها | I have. |
أنا قد وعدت . | I made a promise. |
أنا قد هزمت | I am. |
وهم الآن يواجهون عقوبة السجن لمدد قد تصل إلى خمسة أعوام. | They now face prison terms of up to five years. |
تصل رسائل إليه من البصر تقول أن الذراع الوهمية قد عادت. | It's getting messages from vision saying the phantom is back. |
هل هناك أي أشعة ضوء أخرى قد تصل إلى عين المراقب | Are there any other rays of light that could make it into the eye? |
أنا لا يمكن إلا أن تصل إلى عشرين. ثا تبقي على ، وقال بن علي. | I can only go up to twenty. Tha' keep on, said Ben. |
أنا قد انخفضت. حسنا | I could have dropped. Well? |
أنا قد أكل الكثير. | I'd eaten too much. |
عندما تصل إلى الأمور إلى اقصاها تجد تلك المثالية قد تنحت جانبا . | When the pedal hits the metal, the idealism can get moved away. |
في بعض المناطق يعتقد أن الإصابة قد تصل إلى 25 من السكان. | In some areas it is believed that up to 25 of people are affected. |
واضاف ما كان قد تصل إلى كل شيء ، وقالت جوان مارينر ، والسيطرة | And what's he been up to? Everything, said the mariner, controlling |
لقد حصلنا على 75 من الأسماك, و قد تصل إلى 90 بالمئة. | We've got about 75 percent of the fish, maybe as much as 90 percent. |
لكني رأيت للتو إلى أي مدى قد تصل المرأة لتنال ما تريده | But I've just seen how low a woman will go to get what she wants. |
وأخيرا، قد تصل التوترات الخطيرة في الشرق الأوسط بين إسرائيل والولايات المتحدة من جهة وإيران من جهة أخرى بشأن مسألة الانتشار النووي، قد تصل إلى نقطة الاشتعال في عام 2013. | Finally, long simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013. |
إذا ما ألغيت الإعانات فلسوف ترتفع أسعار القطن بنسبة قد تصل إلى 15 . | Take away subsidies and cotton prices will rise, perhaps as much as 15 . |
وإذا ثبتت إدانته فقد يحكم عليه بالسجن لمدة قد تصل إلى خمسة أعوام. | If found guilty, he could be sentenced to up to five years in prison. |
قد يوجد العامل المطلق خلال فترة تصل إلى 24 ساعة قبل ظهور الأعراض. | A trigger may be encountered up to 24 hours prior to the onset of symptoms. |
في الواقع، عندما تصل الأسطوانات إلى النهاية، كل الطاقة التي وضعناها قد غادرتها. | In fact, when the cylinders get to the bottom, all the energy that we put in will have left. |
أنا قد المحاولة مرة أخرى. | I may give it another try. |
اعني أنا قد اصبت بالأعراض. | I mean, I've got the symptoms. |
أنا أعتقد أنك قد فهمت. | I thought you've understood. |
أنا آسف لأنني قد فاجئتك | I'm sorry I gave you a start. |
أنا قد غفرت لـ إيف . | Even Eve. I forgive Eve. |
قد يكون لأنه يفضلني أنا | He prefers me, obviously |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تصل - قد تصل - أنا سوف تصل - قد تصل إلى - قد تصل إلى - انتشرت قد تصل - نحن قد تصل - أنا يمكن أن تصل - أنا قد توحي - أنا قد يستغرق - أنا قد تشعر - أنا قد يحضر - أنا قد تجد - أنا قد تتطلب