Translation of "ألاف" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تساوي 6 ألاف | That's 6,000 thousands, that cancels out. |
لنقل سبعه ألاف دولار | Say... 7 000. |
خمسة ألاف دولار إذا | 5,000, eh? |
ألاف الدولارات, هل تعرف ذلك | Thousands and thousands of dollars. Did you know that? |
سكر الرجيم يتكلف 3 ألاف دولار | A guy who sells you diet pills costing 3 grand? |
خمسة ألاف دولار والا سأفسد الأعمال | Five G's or I crab the works. |
لقد إنتظرناك منذ أربعة ألاف عام | For you we have been waiting twice 2,000 years. Oh, no. |
ألاف منهم يصرخون ضد بناية إنرايت | Thousands of them, all screaming against that Enright House. |
فيما يتعلق بالـ 7 ألاف دولار | About the 7 000? |
كل عشرات ألاف الكنوز التي لدينا | All the myriad of treasures We have got |
الماس يساوى 5 ألاف دولار بسهولة . | The diamond's worth 5,000 easy. |
ألاف الأميال تبعد عن أقرب ممول | A thousand miles from the nearest sponsor. |
هذا حيوان يزن عدة ألاف من الأرطال | It's a several thousand pound animal. |
هذا يعني ألاف الاكوب البلاستيكة و الورقية | That's thousands of plastic cups, thousands of paper cups. |
يبدو أن هناك عشرة ألاف دولار جاءت | Seems like ten thousand dollars came in. |
إنها بـ 5 ألاف فقط لا مشكلة | It's only 5 grand. No problem. |
سيروى الناس قصته طيله ألاف من السنين | His strength will never die, Saul. Men will tell his story for a thousand years. |
بينما ألاف الجروح تنزف من الأوردة المصابة... | ... the blood of a thousand wounds oozing from his open veins... |
. سيتركنا هذا مع ألاف الأسهم الغير محسوبة | This leaves us with thousands of shares unaccounted for. |
بالنسبة لي يعني ثلاثة, أربعة, او خمسة ألاف درجة | Cool in my terms is three or four or five thousand degrees. |
ألاف المساهمين في المصدر المفتوح عملوا طوال 3 سنوات ليحضروا إليك | Thousands of open source contributors have worked for over 3 years to bring you |
( ولتمنيتم أنت تدفعوا ألاف الـ ( بيزيتا لتشاهدوا ( خوان ) مع ذلك الثور | You would have given a thousand pesetas to see Juanillo with that bull. |
كيلي، اريد خمسة ألاف دولار منفصلين وكذلك عنوان الدكتور لاينوس تايلور | Kelly, I want five 1,000 bills and the address of Dr. Linus Tyler. |
لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي ( سوبر فلير) والذي ألاف ملايين المرات | We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun. |
سأكون قد جدفت ما يقارب تسعة أو عشرة ألاف ميل بصورة إجمالية | I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all. |
تتألف كل من هذه الكروموزمات من ألاف الجينات. و الجينات هي طبعا | Each of these chromosomes is made up of thousands of genes. |
ورغم وجود ألاف اللغات اليوم, فإن 80 من كوكبنا يتحدث ب83 لغة فقط. | Despite the thousands of languages that exist today, 80 of the planet communicates in just 83 languages. |
ستة ألاف مقالة نقدية تتنافس كل أسبوع لنيل شرف الفوز بـ مقالة الأسبوع . | Six thousand reviews each school week vying for the honor of being review of the week. |
فكر فحسب عندما تمتلك 7 ألاف دولار يمكنك فعل كل ما تحلم به | Just think... with 7 000 you can do everything you've ever dreamed of. |
لقد قلت لك قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنك مختلفة | I've told you a thousand times Because you're different. |
في ديسمبر 2013 كان يقدر عدد المقاتلين الإيرانين في سوريا بما يقارب عشرة ألاف مقاتل. | By December 2013 Iran was thought to have approximately 10,000 operatives in Syria. |
وأعتقد أن السبب في وجود اللدغة بسبب أن ألاف السنين عبر التاريخ لا تعكس نفسها | And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together. |
وقابلت أيضا أكثر من 5000 ألاف شخص فى السوق الكبير. لقد أتى إليك وهو يحتضر. | And yet out of 5,000 people in a great marketplace, he comes to you when he is about to die. |
ضئيلة جد ا كخمسة ألاف قدم فوق قمة إفرست. ويمكنهم البقاء هناك لساعات، ولا توجد مشكلة أبد ا. | Everest, and they can sit there for hours, and there's no problem. |
لا يحفل بى شرط أن أعطيه 10 ألاف فرنك من وقت لأخر هذا كل ما يطلبه. | All he asks is that I lend him money now and again. |
عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية | Ten thousand dollars now and another ten thousand over the next two years... providing you keep out of the state. |
وخرج أكثر من 5000 ألاف مواطن تركي إلى شوارع إسطنبول أحتجاجا على أي حرب محتملة مع سوريا. | More than 5,000 protesters took to the streets of Istanbul against a possible war with Syria. |
بلغت عدد الوفيات بسبب الطاعون إلى ذروة 7 ألاف في الأسبوع الذي يبدأ من 17 أيلول سبتمبر. | The death toll reached a peak of 7,000 in the week of 17 September. |
لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي والذي ألاف ملايين المرات اكثر قوة من تلك التي نراها في الشمس | We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun. |
دعوني ألخص رأينا سرقات تعدت ما كنا نسمع به من ألاف إلى ملايين ووصلت إلى المليارات من الدنانير. | Let me sum it up. We have heard about millions and billions of dinars being stolen. |
حينما أصل إلى أستراليا إذا وصلت إلى أستراليا سأكون قد جدفت ما يقارب تسعة أو عشرة ألاف ميل بصورة إجمالية | By the time I get to Australia, if I get to Australia, I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all. |
وأنا أعرف ألاف من الناس الذين يحصلون على درجة A في الهندسة ومن ثم لا يتعاملون جيدا مع إختبارات القبول. | And I know tons of people who get A's in geometry and then they don't do well on the SAT. |
ألاف المنشورات وزعت في الشوارع. لإخبار العالم عن ما أصبح فيما بعد احتجاجا على مستوى كامل المدينة لمقاطعة نظام المواصلات العامة. | Thousands of leaflets were passed through the streets, telling everyone about what was now a citywide protest to boycott the public transportation system. |
ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين | For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago. |
إذ ا هذه الأربعة شخصيات ستكون من ذاك العمل الذي قمت به لسنوات عديدة الا ن وكثيرة جد ا لاأعلم لربما بضعة من ألاف الناس | So these four characters are going to be from that work that I've been doing for many years now, and well over, I don't know, a couple of thousand people |