Translation of "ألاف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

تساوي 6 ألاف
That's 6,000 thousands, that cancels out.
لنقل سبعه ألاف دولار
Say... 7 000.
خمسة ألاف دولار إذا
5,000, eh?
ألاف الدولارات, هل تعرف ذلك
Thousands and thousands of dollars. Did you know that?
سكر الرجيم يتكلف 3 ألاف دولار
A guy who sells you diet pills costing 3 grand?
خمسة ألاف دولار والا سأفسد الأعمال
Five G's or I crab the works.
لقد إنتظرناك منذ أربعة ألاف عام
For you we have been waiting twice 2,000 years. Oh, no.
ألاف منهم يصرخون ضد بناية إنرايت
Thousands of them, all screaming against that Enright House.
فيما يتعلق بالـ 7 ألاف دولار
About the 7 000?
كل عشرات ألاف الكنوز التي لدينا
All the myriad of treasures We have got
الماس يساوى 5 ألاف دولار بسهولة .
The diamond's worth 5,000 easy.
ألاف الأميال تبعد عن أقرب ممول
A thousand miles from the nearest sponsor.
هذا حيوان يزن عدة ألاف من الأرطال
It's a several thousand pound animal.
هذا يعني ألاف الاكوب البلاستيكة و الورقية
That's thousands of plastic cups, thousands of paper cups.
يبدو أن هناك عشرة ألاف دولار جاءت
Seems like ten thousand dollars came in.
إنها بـ 5 ألاف فقط لا مشكلة
It's only 5 grand. No problem.
سيروى الناس قصته طيله ألاف من السنين
His strength will never die, Saul. Men will tell his story for a thousand years.
بينما ألاف الجروح تنزف من الأوردة المصابة...
... the blood of a thousand wounds oozing from his open veins...
. سيتركنا هذا مع ألاف الأسهم الغير محسوبة
This leaves us with thousands of shares unaccounted for.
بالنسبة لي يعني ثلاثة, أربعة, او خمسة ألاف درجة
Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
ألاف المساهمين في المصدر المفتوح عملوا طوال 3 سنوات ليحضروا إليك
Thousands of open source contributors have worked for over 3 years to bring you
( ولتمنيتم أنت تدفعوا ألاف الـ ( بيزيتا لتشاهدوا ( خوان ) مع ذلك الثور
You would have given a thousand pesetas to see Juanillo with that bull.
كيلي، اريد خمسة ألاف دولار منفصلين وكذلك عنوان الدكتور لاينوس تايلور
Kelly, I want five 1,000 bills and the address of Dr. Linus Tyler.
لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي ( سوبر فلير) والذي ألاف ملايين المرات
We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun.
سأكون قد جدفت ما يقارب تسعة أو عشرة ألاف ميل بصورة إجمالية
I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all.
تتألف كل من هذه الكروموزمات من ألاف الجينات. و الجينات هي طبعا
Each of these chromosomes is made up of thousands of genes.
ورغم وجود ألاف اللغات اليوم, فإن 80 من كوكبنا يتحدث ب83 لغة فقط.
Despite the thousands of languages that exist today, 80 of the planet communicates in just 83 languages.
ستة ألاف مقالة نقدية تتنافس كل أسبوع لنيل شرف الفوز بـ مقالة الأسبوع .
Six thousand reviews each school week vying for the honor of being review of the week.
فكر فحسب عندما تمتلك 7 ألاف دولار يمكنك فعل كل ما تحلم به
Just think... with 7 000 you can do everything you've ever dreamed of.
لقد قلت لك قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنك مختلفة
I've told you a thousand times Because you're different.
في ديسمبر 2013 كان يقدر عدد المقاتلين الإيرانين في سوريا بما يقارب عشرة ألاف مقاتل.
By December 2013 Iran was thought to have approximately 10,000 operatives in Syria.
وأعتقد أن السبب في وجود اللدغة بسبب أن ألاف السنين عبر التاريخ لا تعكس نفسها
And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together.
وقابلت أيضا أكثر من 5000 ألاف شخص فى السوق الكبير. لقد أتى إليك وهو يحتضر.
And yet out of 5,000 people in a great marketplace, he comes to you when he is about to die.
ضئيلة جد ا كخمسة ألاف قدم فوق قمة إفرست. ويمكنهم البقاء هناك لساعات، ولا توجد مشكلة أبد ا.
Everest, and they can sit there for hours, and there's no problem.
لا يحفل بى شرط أن أعطيه 10 ألاف فرنك من وقت لأخر هذا كل ما يطلبه.
All he asks is that I lend him money now and again.
عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية
Ten thousand dollars now and another ten thousand over the next two years... providing you keep out of the state.
وخرج أكثر من 5000 ألاف مواطن تركي إلى شوارع إسطنبول أحتجاجا على أي حرب محتملة مع سوريا.
More than 5,000 protesters took to the streets of Istanbul against a possible war with Syria.
بلغت عدد الوفيات بسبب الطاعون إلى ذروة 7 ألاف في الأسبوع الذي يبدأ من 17 أيلول سبتمبر.
The death toll reached a peak of 7,000 in the week of 17 September.
لقد كنا متفاجئين لإكتشاف توهج شمسي والذي ألاف ملايين المرات اكثر قوة من تلك التي نراها في الشمس
We were very surprised to discover a super flare, a flare which is thousands of millions of times more powerful than those we see in the Sun.
دعوني ألخص رأينا سرقات تعدت ما كنا نسمع به من ألاف إلى ملايين ووصلت إلى المليارات من الدنانير.
Let me sum it up. We have heard about millions and billions of dinars being stolen.
حينما أصل إلى أستراليا إذا وصلت إلى أستراليا سأكون قد جدفت ما يقارب تسعة أو عشرة ألاف ميل بصورة إجمالية
By the time I get to Australia, if I get to Australia, I will have rowed probably nine or 10,000 miles in all.
وأنا أعرف ألاف من الناس الذين يحصلون على درجة A في الهندسة ومن ثم لا يتعاملون جيدا مع إختبارات القبول.
And I know tons of people who get A's in geometry and then they don't do well on the SAT.
ألاف المنشورات وزعت في الشوارع. لإخبار العالم عن ما أصبح فيما بعد احتجاجا على مستوى كامل المدينة لمقاطعة نظام المواصلات العامة.
Thousands of leaflets were passed through the streets, telling everyone about what was now a citywide protest to boycott the public transportation system.
ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
For 4,000 years, we fished sustainably for this animal, and it's evidenced in the art that we see from thousands of years ago.
إذ ا هذه الأربعة شخصيات ستكون من ذاك العمل الذي قمت به لسنوات عديدة الا ن وكثيرة جد ا لاأعلم لربما بضعة من ألاف الناس
So these four characters are going to be from that work that I've been doing for many years now, and well over, I don't know, a couple of thousand people