Translation of "أكثر مقارنة مباشرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
مقارنة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مباشرة - ترجمة : أكثر - ترجمة : مباشرة - ترجمة : مقارنة - ترجمة : أكثر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فهو يبدو أكثر تشجيعا مقارنة بساركوزي، وأكثر كفاءة مقارنة برويال. | He looks more reassuring than Sarkozy and sounds more competent than Royal. |
مباشرة عبر أكثر أجزاء العالم | Right across much of the world |
وقد حاولنا كذلك أخذ مقاربة مباشرة أكثر ذكاء مع جينوم ل 13 كائن متربط ببعض، وحاولنا مقارنة كل من أولئك، لمعرفة ماذا لديهم من عوامل مشتركة. | We also tried to take a more directly intellectual approach with the genomes of 13 related organisms, and we tried to compare all of those, to see what they had in common. |
لكن ما أثار اهتمامي أكثر هو الواقع مقارنة بتوقعاتنا | But, what's most interesting to me, is the reality compared to our perception. |
ويتأثر أكثر 250 مليون نسمة مباشرة بالتصحر. | Over 250 million people are directly affected by desertification. |
صحيح أن السياسات الحزبية أصبحت أكثر استقطابا مقارنة بالماضي القريب. | True, when compared to the recent past, party politics has become more polarized. |
وقد يكون هذا الاحتمال أكثر ترجيحا في الجزائر مقارنة بمصر. | This is much more likely in Algeria than in Egypt. |
لديهم ديون أكثر وصداقات أسوأ مقارنة بفترة قبل ربح اليانصيب | They have more debt and worse friendships than they had before they won the lottery. |
نوع ما يأخذونه مباشرة. ويتبعون أكثر الحلول وضوحا . | And they follow the most obvious solution. |
ولكن نحن مباشرة مقارنة هذه اثنين. وهذا ليس الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به. في الآخر | And that's not the right thing to do. |
وكان ذلك في حالة اليابان أكثر صدقا مقارنة بحالة الولايات المتحدة. | This was even truer of Japan than the US. |
وتستخدم الحكومة أكثر من 13 في المائة من القوة العاملة سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. | More than 13 per cent of the workforce is either directly or indirectly employed by the Government. |
وهناك مثال أكثر تحديدا ويقودنا إلى بيت القصيد مباشرة. | A more specific example drives home the point. |
حتى علماء الرياضيات، الذين بطريقة ما أكثر المفكرين مرونة مقارنة مع الجميع | Even mathematicians, who in some sense are the freest of all thinkers, |
ربما كان أكثر مظاهر مقارنة الحمض النووي إغواء هو افتقارها إلى السياق الأحيائي. | Perhaps the most seductive aspect of the DNA comparison is its lack of biological context. |
فالصين تتمتع بالفعل بعلاقات أكثر سلاسة مع كوريا الجنوبية مقارنة بعلاقاتها بكوريا الشمالية. | China already enjoys a smoother relationship with the South than it does with the North. |
ولكن العلم قد يقدم أيضا سبلا أكثر مباشرة للتأثير على عقولنا. | But science might also offer more direct ways of influencing our brains. |
ذهب مباشرة إلى غرفته ، وجهه هادئا تماما ربما أكثر حزما تافه | He went straight into his room, his face quite calm perhaps a trifle more resolute than usual. |
بولانسكي مواطن فرنسي، وقد تكون فرنسا أكثر تسامحا مع فنانيها العظماء مقارنة بالولايات المتحدة. | Polanski is a French citizen, and France is probably more indulgent towards its great artists than is the US. |
كما أن الولايات المتحدة تتبنى قيودا أكثر واقعية على الهجرة مقارنة بأغلب دول أوروبا. | The US also has more realistic migration restrictions than most European countries. |
والأمية أكثر انتشارا بين الإناث منها بين الذكور وفي المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية. | The problem of illiteracy has been more pronounced with females than males and also in rural as opposed to urban areas. |
وبوسعنا أن نقيس المكاسب الخاصة بشكل أكثر مباشرة في هيئة تعويض تنفيذي. | The private gains can be measured most directly in the form of executive compensation. |
أما أفراد المجموعة الثانية فيستغلون سلطات الدولة المتعسفة على نحو أكثر مباشرة. | The second group exploits the state s arbitrary powers more directly. |
والأسباب أكثر مباشرة من الشخصية المستعصية لعملية صنع السلام في الشرق الأوسط. | The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making. |
ويؤثر هذا الاختيار بصورة مباشرة على أكثر من 150 ألف موظف وعامل. | This choice directly concerns more than 150,000 employees. |
فلا شيء أكثر فتكا في عالم السياسة من الإخفاق في مواجهة مباشرة. | Nothing is more lethal in politics than failure in direct confrontation. |
حوت.... ومن أكثر مباشرة من دوت. والمانيا. فالين AS IAN WALW ، ل | WHALE....It is more immediately from the Dut. and Ger. WALLEN A.S. WALW IAN, to roll, to wallow. |
وهذا بدوره يتطلب جعل السلع والخدمات اليونانية أكثر تنافسية مقارنة بسلع وخدمات الشركاء التجاريين للبلاد. | That, in turn, requires making Greek goods and services more competitive relative to those of the country s trading partners. |
والآن لدينا وسائل أكثر للتواصل فيما بيننا مقارنة بأي وقت مضى، ولكن بمضمون أقل قيمة. | Now we have more means of reaching each other than ever, but with less worth saying. |
إن إسرائيل دولة بالغة القوة ـ فهي أكثر حرية وثراء وأفضل تسليحا مقارنة بكل جيرانها. | Israel is an immensely powerful country freer, richer, and better armed than all its neighbors. |
والحقيقة أن زعماء كوبا اليوم باتوا أكثر ميلا إلى سياسات البيض العنصرية مقارنة بأيام باتيستا . | Indeed, Cuba s leaders today are far more likely to be white than they were in Batista s day. |
مقارنة | Compare |
ومن بين هذه البلدان تلقى أكثر من 50 بلدا مساعدات مباشرة، وتلقت البقية مساعدات غير مباشرة عن طريق أنشطة دون إقليمية وإقليمية. | Of those 100 countries, more than 50 received direct assistance and the others received indirect assistance through sub regional and regional activities. |
وقد تساهم الاستثمارات الكبيرة المطلوبة للتعويض عن خسارة الطاقة النووية بحوافز أكثر مباشرة. | The sizeable investments required to make up for the loss of nuclear energy may contribute more immediate stimulus. |
وتمارس بعض الحكومات شكلا أكثر مباشرة من أشكال التحريض على التغطية الإيجابية لأنشطتها. | Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage. |
ودامت الأعمال زهاء 10 أشهر واشترك فيها بصورة مباشرة أكثر من 200 شخصية. | The Santa Rosa process lasted about 10 months and directly involved more than 200 leaders. |
ومن أكثر الأشياء أدهشتني حول القطب الشمالي، جغرافية القطب الشمالي،مباشرة في البحر. | And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea. |
لا شك أن البعض قد يزعمون أن السندات المعدلة وفقا للتضخم تشكل وسيلة أفضل وأكثر مباشرة في التحوط من التضخم مقارنة بالذهب. | Sure, some might argue that inflation indexed bonds offer a better and more direct inflation hedge than gold. But gold bugs are right to worry about whether the government will honor its commitments under more extreme circumstances. |
وليس بين أيدينا أرقام أكثر دلالة على الكارثة التي ألمت بالنظام المالي الأميركي مقارنة بهذا الرقم. | No number reveals the true catastrophe of the American financial system more than this one. |
وفي اعتقادي أن هذه التكتلات سوف تكون أكثر مرونة وقدرة على التصرف مقارنة ببنية شاملة واحدة. | These clusters will, I believe, be more agile and more able to act than one overarching structure. |
فاليوم يعيش أكثر من نصف سكان العالم في المدن، مقارنة بأقل من 3 في عام 1800. | Today, more than half of the world s population lives in cities, compared to less than 3 in 1800. |
إذ أن العالم الصناعي الآن أصبح أكثر اعتمادا على النفط مقارنة بما كانت عليه الحال آنذاك. | The industrial world is now far more dependent on (mostly foreign) oil than it was then. |
الا أنه يبدو بأن الولايات المتحدة الأمريكية تخطئ مقارنة بالعديد من الامبراطوريات التي سبقتها حيث كانو معتدلين أكثر ومنتشرين وواسعين اكثر وخلوقين أكثر | But it seems to be that the USA's sins, compared to those of many previous empires, are of a more moderate, if more pervasive, kind. |
مباشرة عبر أكثر أجزاء العالم أمريكا الشماليه بها استثناء ملحوظ ساعات العمل أصبحت تقل. | Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. |
فأولا، لابد من ميثاق عالمي جديد يركز بشكل أكثر مباشرة على مسؤوليات الدول الغنية. | First, a new global compact should focus more directly on rich countries responsibilities. |
عمليات البحث ذات الصلة : مقارنة مباشرة - مقارنة مباشرة - مقارنة مباشرة - أكثر مقارنة - أكثر مباشرة - في مقارنة مباشرة - أكثر غير مباشرة - أكثر صلة مباشرة - مقارنة - مقارنة - مقارنة