Translation of "أكثر فضولا" to English language:
Dictionary Arabic-English
أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر فضولا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أعتقد أنك كلما كنت أكثر فضولا، كلما كنت أكثر إبداعا. | I believe that the more curious you are, the more creative you will be. |
والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلا بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا. | The people that made these discoveries just thought a little bit harder about what they were looking at, and they were a little bit more curious. |
انا اتحرق فضولا ماذا حدث | I'm dying of curiosity, what's the outcome? |
كلما كنت أكثر فضولا، كلما كانت لديك فرصة أكبر للربط بين أمور غير عادية. | The more curiosity you have, the greater chance you have at connecting the unusual dots. |
Brighggians ، وإلى جانب عينات من المركبة البرية لصيد الحيتان التي بكرة أدراج الرياح حول الشوارع ، وسوف رؤية مشاهد أخرى لا يزال أكثر فضولا ، وبالتأكيد أكثر هزلية. | Brighggians, and, besides the wild specimens of the whaling craft which unheeded reel about the streets, you will see other sights still more curious, certainly more comical. |
كما أبدى فضولا بشأن منع الإجهاض وتساءل عما إذا كان يمكن أن تفكر الحكومة في اعتماد تشريع للسماح به في بعض الظروف المحددة. | He was also curious about the prohibition on abortion and wondered whether the Government might not envisage the adoption of legislation to permit it in certain specific circumstances. |
وهذا هو متجه x2. والآن أشعر بفضول لمعرفة أعتقد لا فضولا ولكن ما أريد فعله هنا هو تعريف تقسيمات الخط التي توصل هذه النقاط | So that vector right there is x2. Now, what I'm curious about or, I guess, not curious about. What I want to do here is define the line segments that connect these points. |
ويتعرض المرضى العقليون للإساءة على نطاق واسع، أم ا الزعماء التقليديون وأعضاء الحكومة الموسعة، فقد فضولا عدم معالجة ما يعتبرونه مسألة عائلية ثانوية، أو لم يتمكنوا من معالجتها. | There was widespread abuse of mentally ill people and traditional leaders and the overstretched Government preferred not to or could not deal with what they might consider a minor family issue. |
!أنا أكثر، أكثر و أكثر خيبة | I am even more, more, more disappointed! |
أكثر قليلا ، أكثر قليلا | A little higher. A little higher. |
إنها أكثر ... أكثر نضجا . | She is more... more mature. |
حروب أكثر,كنوز أكثر. | More wars, more treasure. |
أكثر... أكثر منك أيضا. | More than... more than even you. |
هل سنجعل المجتمع مملا أكثر و متماثلا أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا | Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile? |
كل يوم كان الإزدحام أكثر أكثر ضوضاءا و أكثر طمعا | Each day the crowd got bigger noisier, greedier. |
كلما وشيت أكثر، أكلت أكثر. | The more you snitched, the more you ate. |
لذا انفلتنا أكثر و أكثر. | So we got looser and looser. |
أكثر إيلاما و أكثر رعبا | It's more painful, more frightening. |
ربما أكثر أو أكثر قليلا | Maybe more, maybe a little longer. |
أن أعطيتهم أكثر, سيطلبون أكثر. | The more you give, the more they take. |
أشخاص معينين أكثر, أماكن خاصة أكثر | More special people, more special places. |
هناك صور أكثر. هناك مصورين أكثر . | There are more pictures. There are more photographers. |
كلما أعطيت أكثر , كلما جنيت أكثر | The more you give, the more you get. |
وأصبحوا أكثر صحة. وجنيت أموال أكثر. | They got healthier. I made more money. |
وكلما تعلمنا أكثر ، كلما تعززت أكثر . | And the more we learn, the more that was reinforced. |
و لكنى سأشترى أكثر و أكثر | But I'll buy again and again! |
بل أكثر من ذلك أكثر بكثير | It's more than that. Much more. |
وحينئذ وحده يمكننا القول إننا أنقذنا بحيرات أكثر وأنهرا أكثر وفيلة أكثر. | Then, and only then, can we focus on saving more lakes, more rivers and more elephants. |
إنها مفعمة بالأمل أكثر ، إنها أكثر إنسانية وطريقة أكثر فائدة لفهم بيئتنا. | It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment. |
ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. | But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. |
مثل قليلا أكثر، أكثر من هنا لأن الكربون كهربية أكثر، ونحن نرى الكربون أكثر بكثير كهربية من الهيدروجين. | like a little bit more is, over here because carbon is more electronegative, we see carbon is much more electronegative than hydrogen. |
انت لست عصبية أكثر من الآخرين .. ولكنك صريحة أكثر .. بعصبيتك أكثر من الآخرين | It's not that you're more neurotic than everyone else it's just that you're more honest about how neurotic you are. |
نعم نحتاج أكثر ونحتاج أن نتقدم أكثر | Yes, we need more. We need to move forward. |
لا تحتاج لشئ أكثر لشرح شئ أكثر. | You don't need something more to explain something more. |
وكلما بحثوا أكثر وجدوا عجائب إستثنائية أكثر | The more they searched, the more exceptional objects came to light. |
آضغطي على الوقود أكثر قليلا ! أكثر قليلا | Press the gas a bit more! A little more! |
الدم يصبح أكثر لزوجة أو أكثر سميكة. | The blood would become more viscous or more thick. |
يرقصون، يمثلون وكلما فعلوا أكثر، ي مدحون أكثر. | They dance, they act and the more they do, they are praised. |
وإذا أصبحت أكثر نجاحا سأصبح أكثر سعادة. | And if I'm more successful, then I'll be happier. |
نكون أكثر تقديرا، أكثر انفتاحا على المصالحة. | We're more appreciative, more open to reconciliation. |
طريقة رب ما تكون أكثر واقعي ة، أكثر صدقا. | A way that is perhaps more real, more honest. |
.... كلما قاومت أكثر . كلما تخنق نفسك أكثر ... | The more you struggle the more you strangle yourself. |
لن تجد أكثر ولائا للتعاطفي ة أكثر من ي. | You couldn't have a more loyal disciple of empathicalism than I. Than whom? |
الأمر أكثر من ذلك ... أكثر من ماذا | It is more than that. More than what? |
أكثر | more |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر صرامة - أكثر تقلبا - أكثر ميال - أكثر تجانسا - أكثر سلبية - أكثر متوفرة - أكثر بالكثير - تبادلت أكثر - أكثر لفتا - أكثر تنوعا