Translation of "أفضل أساس جهد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أساس - ترجمة : أفضل - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أفضل - ترجمة : أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : أفضل أساس جهد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أفضل جهد
Best effort
وتبذل اﻹدارة كل جهد لتعزيز أفضل عﻻقات ممكنة مع فريق الصحفيين المعتمدين.
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps.
وبتنسيق المساهمات التي يقدمها مشاركون مختلفون على أساس الميزة النسبية لكل منهم في جهد وطني متسق، تمثل اﻷطر البرنامجية أفضل الوسائل التي تكفل التنسيق بين المانحين، تحت قيادة وطنية.
By dovetailing the contributions of different partners based on the comparative advantage of each into a coherent national effort, programme frameworks represent the best means of ensuring coordination among donors, under national leadership.
واﻷمم المتحدة في أفضل وضع لتقود أعضاءها في جهد يرمي الى تحقيق هذا التعاون.
The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it.
وكان الغرض من حلقة العمل إبراز الحاجة إلى جهد منسق وإرساء أساس للتعاون الدولي بشأن هذا الموضوع.
The purpose of the workshop was to underline the need for a coordinated effort and to establish a basis for international collaboration on the issue.
ومع أننا نبذل كل جهد لدينا، يجب علينا إيجاد السبل ﻻستخدام مواردنا بشكل أفضل من خﻻل التركيز على بعض اﻷولويات الخاصة وإحراز أفضل النتائج الممكنة.
While making every effort to do so, we must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result.
تستغرق جهد بشري ، جهد فريق ، لإحضار سمكة هنا
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in.
وينبغي تشجيع جميع الأطراف على اتخاذ خطوات نابعة من العمل الجماعي وبذل كل جهد ممكن لتحقيق أفضل النتائج.
All parties should be encouraged to take steps with the strength born of collective action and to make every effort to achieve the best possible outcome.
وينبغي أن تواصل المنظمات المعنية القيام معا بوضع الخطط الﻻزمة ﻻتخاذ إجراءات تعاونية للتصدي لمشاكل محددة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، في جهد يرمي إلى توفير أساس أفضل ﻻتخاذ القرارات المﻻئمة بشأن مخصصات الموارد على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
Concerned organizations should continue to develop together plans for collaborative action to address specific problems at global and regional levels, in an effort to provide a better foundation for making appropriate decisions on resource allocations at these levels.
quot وقد واصلت حكومة اسرائيل بذل كل جهد ممكن ﻻستعراض حاﻻت إعادة التوطين على أساس الوقائع المتعلقة بكل حالة على حده.
quot The Government of Israel has continued to make every effort possible to review individual cases of resettlement based upon the merits of each case.
جهد يوم جيد !
Fair day's work!
وينبغي لنا أيضا أن نضطلع، بشكل أفضل، بمسؤوليتنا في الحماية، فرادى وجماعة، وأن نبذل كل جهد لكي نحدد معا معايير تنفيذها.
There is also a need for us to better assume our responsibility to protect, individually as well as collectively, and to make every effort to define together the criteria for its implementation.
وما برحت حكومتي، في مواجهة هذه المشاكل، تبذل كل جهد من أجل ضمان مستوى حياة أفضل لشعبنا في ظل حرية أكبر.
Faced with such problems, my Government has been making every effort to ensure a better standard of living for our people in larger freedom.
نظام أنادي ، مورد أساس الاقتصاد العالمي ليست كاملة ، انها مجرد أفضل كثيرا مما لدينا.
The system I advocate, a resource based global economy is not perfect, it's just a lot better than what we have.
١٣٧ واللجنة مقتنعة بأن الدولة الطرف ستبذل كل جهد لﻷخذ بالتحسينات التشريعية واﻻدارية المقترحة بغية تأمين امتثال أفضل للمعايير المرساة في اﻻتفاقية.
137. The Committee is convinced that the State party will make every effort to introduce the suggested legislative and administrative improvements with a view to ensuring even more satisfactory compliance with the standards laid down by the Convention.
لا إنجاز بلا جهد .
Nothing is achieved without effort.
كل جهد يستحق المكافأة.
Every effort deserves a reward.
كل جهد يستحق مكافأة.
Every effort deserves a reward.
وهذا جهد مشترك حقا .
This has truly been a joint effort.
50 تؤيد الصين تحديد الفئات الأساسية للصمامات المفرطة الحساسية واتباع أفضل الممارسات على أساس طوعي.
China supports categorization of sensitive fuzes and adoption of Best Practices to be carried out on a voluntary basis.
١٠ ويمثل الميثاق جزءا من جهد شرعت البلدان النامية في بذله ﻹعادة تشكيل هيكل العﻻقات اﻻقتصادية الدولية على أساس قواعد ومبادئ متفق عليها.
The Charter is part of an effort, initiated by developing countries, to restructure international economic relations on the basis of agreed rules and principles.
ونحن نؤمن أيضا بأن سياسة التنفيذ الجزئي لﻻتفاقات محفوفة بالمخاطر ويتعين بذل جهد متضافر ومخلص لتحقيق السلم واﻻستقرار في فلسطين على أساس شامل.
We also believe that a policy of piecemeal implementation of the accords is fraught with danger. A sincere and concerted effort needs to be made to achieve peace and stability in Palestine on a comprehensive basis.
...سأبذل أقصى جهد لدي لذا
I'll put in my very best effort so...
هذا جهد عالى كالتنبورن يتكلم
This is HV Kaltenborn speaking.
وينبغي وضع مؤشرات أفضل للإنذار المبكر وإنشاء هياكل أساسية لبناء السلام، وذلك على أساس القدرات المحلية للسلام.
Better early warning indicators and a peacebuilding infrastructure should be developed, based on local capacities for peace.
٠١ إن اعتماد فترة أساس إحصائية مدتها تسع سنوات أفضل من صيغة اﻟ ١٠ سنوات المعتمدة حاليا.
10. A statistical base period of nine years would be preferable to the current 10 year period.
ياااه لما الحفيد يضيع جهد الجد
I wish you would really understand
ولن ندخر أي جهد لتحقيق هذا.
We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund.
وأيضضا بذل جهد لترشيد مهام الدعم.
An effort has also been made to rationalize support functions.
جهد خاص مطلوب من المجتمع الدولي
3. A SPECIAL EFFORT SOUGHT FROM THE INTERNATIONAL COMMUNITY . 9
ولن يدخر أي جهد لتحقيق ذلك.
No effort will be spared to achieve this.
إنه جهد كبير يتطلب عمالة كثيرة.
It's a big labor intensive effort.
(فيديو) الراوي الاستكشاف هو جهد بدني
(Video) Narrator
لن يحتاج السيناريو إلى أي جهد.
The screenplay is gonna write itself!
وفي الحاﻻت التي يتعذر فيها ذلك، ينبغي النظر في التبني على أساس الوضع الذي يحقق أفضل مصلحة للطفل.
Where this is not possible, adoption should be considered, based upon the child apos s best interests.
وهذه المقولة تهيئ، بشكل موجز، أفضل أساس منطقي لﻻلتزام من جديــد بالتنمية في فترة ما بعد الحرب الباردة.
These statements provide, in brief form, the best rationale for recommitment to development in the post cold war era.
ويتبين من الخبرة أن أفضل نموذج هو النظر على أساس المسار المزدوج في قضية كبيرة واحدة وقضية صغيرة واحدة.
Experience shows that the best model is to twin track one big and one small case, and this strategy will be followed in the future, unless the big case is particularly voluminous and complex.
وتؤمن بالاو بأن التمثيل الجغرافي الأكثر إنصافا في مجلس الأمن على أساس دائم هو ببساطة، أمر أفضل، وليس أسوأ.
It is Palau's belief that more equitable geographical representation in the Security Council on a permanent basis is simply better, and not worse.
٣ جهد خاص مطلوب من المجتمع الدولي
3. A SPECIAL EFFORT SOUGHT FROM THE INTERNATIONAL COMMUNITY
بعدين تقويها بقدر رب ي و جهد كبير
Yet even after that, she is strengthened by the grace of God and by the great struggle.
وهذا رقم كبير يصرف من جهد الانسان
That's an amazing amount of human endeavor.
ويمكنني أن أسحبها ، وأكبرها وأديرها بدون جهد
I can pan, zoom and rotate it effortlessly.
وقد نفذتها باقصى ما استطيع من جهد
And I performed it, to the best of my ability.
جميع الزوار يبذلون جهد للظهور بأفضل شكل
You know, all the visitors make an effort to look their best. It's only fair.
جهد أخرق ، سيد بوند أنت تخيب أملى
Clumsy effort. You disappoint me.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أفضل الإنترنت جهد - أفضل خدمة جهد - إعطاء أفضل جهد - أفضل نهج جهد - في أفضل جهد - على أفضل جهد - أفضل بند جهد - كما أفضل جهد - أفضل أساس الجهود - أفضل أساس المساعي - جهد جهد - أفضل أفضل