Translation of "أشعلوا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أشعلوا الشموع أشعلوا الشموع | Light the candles, light the candles. |
أشعلوا النيران. | Caught fire. |
أشعلوا مشاعلكم، واركبوا أحصنتكم | Call it war, call it a threat. |
أشعلوا مصابيح متحف اللوفر | Light up the Louvre museum |
أشعلوا النار أسفل الشجرتين، يصبح لدينا رمز الاحتراق . | Set the fire underneath the two trees, it's burning. |
وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني. | After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. |
الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان. | Islamists, not the young liberals that sparked the revolution, won the majority in Parliament. |
لابد وأن رجالنا البواسل أشعلوا النار في المخازن التي بالقرب من المحطة | Our gallant lads must have set fire to the warehouses near the depot. |
أشعلوا قلوبكم بالحماس وارفعوا اللافتات، ولنسير إلى الحرب لا نخاف حتى وإن زاد الخطر | There were black in this song, We will give this song. |
بل إن من أشعلوا الحرائق في الاقتصاد العالمي تحولوا إلى مدعي عموم، واتهموا رجال الإطفاء بإحداث الفيضان. | Indeed, today the global economy s arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding. |
إذن، لنفترض أني أو أي معلمة أخرى فعل ذلك لكم، بأن أشعلوا فيكم تلك الآمال، حينها سيندفع عقلك في التعلم | So, let's say that I or any of the other teachers have done that for you, they've ignited those expectations, your brain is really pumped to learn, but how do you solidify that? |
أحدهم ارتكب خطأ فادح ا نتيجة التوتر (اسقطوا زجاجة مولوتوف الحارقة، أحرقوا الستائر، أشعلوا الفتيل قبل الأوان، لم يتمكنوا من فتح النوافذ وهكذا. | somebody blundered out of nervousness (they dropped the bottle, burned the curtains, lit the wick too soon, didn t manage to open the window, and so on) |
ووصل الأمر إلى درجة مناشدة وزير الزراعة أمين أباظة المصريين بالامتناع عن شراء اللحوم، والاتجاه إلى البدائل لمواجهة جشع التجار وأصحاب المزارع الذين أشعلوا الأسعار بلا مبرر. | Even the minister of agriculture Amin Abaza asked the Egyptian people to stop purchasing meat and to start using other alternatives as a way of fighting the greed of merchants and farm owners. |
ويزعم في الدعوى أن المستوطنين أشعلوا النيران في دفيئات )صوبات( ومحاصيل ومعدات يمتلكها العرب في دير البلح على مدى فترة قدرها ثمانية أيام، وأن الجيش لم يفعل شيئا لمنعهم. | The suit alleged that settlers had set fire to Arab owned greenhouses, crops and equipment in Deir El Balah over a period of eight days, and that the army did nothing to prevent them. |
بذل المتظاهرون جهودا هائلة ــ ومدمرة أحيانا ــ لإيصال أصواتهم، فأغلقوا الطرق، واحتلوا المصانع والمباني الحكومية، وخربوا البنية الأساسية للمياه والكهرباء. حتى أن 150 جزائريا أشعلوا النار في أنفسهم منذ عام 2011، أمام مباني الخدمات العامة عادة. | And demonstrators have gone to great sometimes destructive lengths to be heard, blocking roads, occupying factories and government buildings, and sabotaging water and electricity infrastructure. More than 150 Algerians have even set themselves on fire since 2011, usually in front of public services buildings. |
ولكن من المؤسف أن هذه العملية لم تذهب بعيدا بما فيه الكفاية، الأمر الذي سمح للعديد من البنوك والحكومات والمؤسسات الدولية بالعودة إلى العمل كالمعتاد . بل إن من أشعلوا الحرائق في الاقتصاد العالمي تحولوا إلى مدعي عموم، واتهموا رجال الإطفاء بإحداث الفيضان. | Unfortunately, however, this process has not gone far enough, enabling many banks, governments, and international institutions to return to business as usual. Indeed, today the global economy s arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding. |
وفي حوالي الساعة ٠٠ ٢، كان هناك تجمع من مئات الفلسطينيين بالقرب من محطة الغاز عند نقطة تفتيش إريتس، حيث أشعلوا النار في ١٥٢ حافلة تابعة لشركة quot ايغد quot كانت واقفة هناك، وكذلك في محطة الغاز نفسها، إلى جانب مصنع للخرسانة. | At around 2 a.m., hundreds of Palestinians gathered near the gas station at the Erez checkpoint where they set fire to 152 parked Egged company buses, to the gas station itself and to a cement factory. |