Translation of "أسعار الطاقة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أسعار الطاقة - ترجمة : أسعار - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ثورة أسعار الطاقة الشمسية
Revolusi Tarif Tenaga Surya
مع ارتفاع أسعار النفط ، براءات إختراع الطاقة تزداد.
As oil prices go up, energy patents go up.
وكان لتصعيد المنافسة أثر ملحوظ في أسعار الطاقة، وأسهم في التحول من الطاقة النفطية إلى الطاقة المائية ﻷغراض التدفئة.
Growing competition has had a pronounced effect on electricity prices and has contributed to a switch from oil to hydro electricity for heating.
لكن ارتفاع أسعار الطاقة في حد ذاته لن يجبر البنك المركزي الأوروبي على تغيير أسعار الفائدة.
But higher energy prices, by themselves, will not cause the ECB to pull the interest rate trigger.
ويتخلص الحل في إيجاد سبل إبداعية لخفض أسعار الطاقة المتجددة.
The solution is to innovate the price of renewables downward.
إن عدم الاستقرار الاقتصادي العالمي يرتبط ارتباطا قويا بتقلب أسعار الطاقة.
Global economic instability correlates strongly with energy price volatility.
والسبب واضح فميزانية الدولة تكاد تعتمد اعتمادا تاما على أسعار الطاقة.
It is clear why the state budget depends almost totally on energy prices.
تحديد أسعار الطاقة بحيث تعكس بشكل أفضل التكاليف اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية
energy pricing to better reflect economic, social and environmental costs
لقد أصبحت أسعار الطاقة التي ارتفعت بشدة تشكل سببا أساسيا لاحتمالات التضخم.
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk.
وارتفاع أسعار النفط يعني حافزا أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R D.
مع ارتفاع أسعار الطاقة أصبح العديد من المسئولين الروسيين يستمتعون بقوتهم المتجددة.
With higher energy prices, many Russian officials are enjoying their renewed power.
في البلدان الغنية يستجيب المستهلكون لارتفاع أسعار الطاقة الآن، وهو توجه طيب.
Rich country consumers are responding to higher energy prices, and it helps.
ووفق ا للصحيفة، فإن مصادر الطاقة البديلة تساعد على مكافحة ارتفاع أسعار البنزين.
A healthy supply of alternative energy sources will help to combat gasoline price spikes.
وارتفاع أسعار النفط يعني حافزا أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة.
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R amp D.
يمكن أن يتسبب ذلك في زيادة في أسعار الطاقة يضخمها سعة الطاقة الإنتاجية المتراجعة والتي ستحال إلى التقاعد قريبا .
They might be causing an increase in energy prices, amplified by the aging and soon decommissioned production capacity.
فبسبب ارتفاع أسعار الطاقة المنتجة من البدائل الخضراء، لم يعد بوسع 800 ألف أسرة ألمانية سداد فواتير استهلاك الطاقة الكهربائية.
Because of rising energy prices from green subsidies, 800,000 German households can no longer pay their electricity bills.
وقال إن جدول الأعمال الم ع د للتصدي لتغير المناخ يتداخل مع الضرورة المحتمة لزيادة نجاعة الطاقة في أعقاب ارتفاع أسعار الطاقة.
The agenda to address climate change overlapped with the imperative for greater energy efficiency in the wake of high energy prices.
نيويورك ـ إن العالم يعيش أزمة طاحنة بسبب الارتفاع الحاد في أسعار الطاقة.
NEW YORK The world economy is being battered by sharply higher energy prices.
في أعقاب صدمات أسعار النفط، أصبحت سياسة أمن الطاقة تتألف من أربعة عناصر.
In the aftermath of the oil price shocks, energy security policy has had four components.
فبتحرير أسعار الطاقة سمحت الحكومات للأسواق بتشجيع الحفاظ على المتاح وتوفير الإمدادات الجديدة.
By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply.
وهي حساسة لﻹفتراضات اﻻقتصادية الكلية اﻷساسية، مثل أسعار الطاقة وهيكل اﻻقتصاد والنمو اﻻقتصادي.
It is sensitive to underlying macro economic assumptions, such as energy prices, the structure of the economy and economic growth.
ذلك أن خطة مقايضة الانبعاثات الغازية لن يكتب لها النجاح إلا برفع أسعار الطاقة.
Cap and trade can only work by raising energy prices.
45 ومضى يقول إن ارتفاع أسعار الطاقة والوقود يعتبر عاملا حاسما يؤثر في التنمية.
Energy and high fuel prices were crucial factors affecting development.
ومع انتقال أسعار الطاقة إلى مركز الصدارة، فإن التهديد قائم بإلحاق المزيد من الضعف بالحوافز الضعيفة بالفعل للاستثمار في الطاقة المنخفضة الكربون.
With energy prices moving center stage, there is a danger that already weak incentives for investment in low carbon energy will be further undermined.
ورغم أن أسعار الطاقة ما زالت مرتفعة بالمعايير التاريخية، فإن غازبروم تدير أعمالها الآن بالخسارة.
While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss.
ونظرا للارتفاع الحالي في أسعار البترول، فإنه ينبغي تعزيز استدامة الموارد والكفاءة في استخدام الطاقة.
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted.
وقد يؤدي استمرار ارتفاع أسعار الأغذية إلى زيادة إضعاف الطاقة الشرائية للسكان الذين يعانون بصورة مزمنة من انعدام الأمن الغذائي، وهي الطاقة الضعيفة أصلا.
The continued high prices of food could strain the already low purchasing power of the chronically food insecure population.
ولقد شهدت القمة اجتماع أربع عشرة دولة لمناقشة تضخم أسعار الغذاء، واحتياجات الطاقة، وما إلى ذلك.
Fourteen countries attended to discuss food price inflation, energy needs, etc.
ورغم استمرار تضخم الإنفاق فإنه ما زال تحت السيطرة ـ إلى أن تنهار أسعار الطاقة فجأة.
While it persisted, expenditures swelled but were manageable until, suddenly, energy prices collapsed.
ونظرا لارتفاع الطلب العالمي على النفط، وخاصة في الدول النامية، فإن أسعار استيراد الطاقة ستظل مرتفعة.
And, given rising global demand for oil, particularly in developing countries, energy import prices will remain high.
وفشلت أميركا في توقع نهوض الصين والهند، الدولتين اللتين كان من المؤكد أن يؤدي طلبهما المتنامي على الطاقة إلى تأثيرات واضحة على أسعار الطاقة العالمية.
The country failed to anticipate the rise of China and India, whose exponential demand growth would have obvious implications for global energy prices.
وثمة عوامل مثل أسعار الطاقة ومستويات الناتج اﻻقتصادي وأنماط استخدام الطاقة والتغيرات في استغﻻل اﻷرض والتطورات التكنولوجية والتغيرات في السلوك، تؤثر جميعها في اتجاهات اﻻنبعاثات.
Factors such as energy prices, economic output levels, energy use patterns, land use changes, technological developments and changes in behaviour all influence emission trends.
ويتعين علينا أن نحرص على أن تعكس أسعار السوق لاستخدامات الطاقة التكاليف الاجتماعية الحقيقية لتلك الاستخدامات، حتى يتسنى لمستهلكي الطاقة ومنتجيها أن يتخذوا أفضل الخيارات فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة، وتنمية مصادر الطاقة البديلة، وتبني التقنيات الآمنة بيئيا .
We need to make certain that market prices for energy use reflect the true social costs of using energy, so that energy users and energy suppliers make better choices regarding energy efficiency, the development of alternative energy sources, and the adoption of environmentally safe technologies.
٨ وقد تم تطبيق ضرائب الطاقة على أنواع الوقود اﻷحفوري والكهرباء، وﻻ سيما في القطاع المنزلي، وتشكل الوفورات الناشئة عن ذلك، فيما يتعلق باستخدام الطاقة في هذا القطاع، دﻻلة قوية على كفاءة أسعار الطاقة العالية كأداة لخفض استهﻻك الطاقة.
Energy taxes have been implemented on fossil fuels and electricity, especially in the household sector, and the ensuing energy savings in this sector is a strong indication of the efficiency of high energy prices as an instrument to lower the energy consumption.
ثم ننتقل إلى قضية الطاقة، حيث تسببت أسعار النفط المرتفعة في إعادة نقطة ضعف قديمة إلى الحياة.
Then there is the energy issue. High oil prices have resurrected an old vulnerability.
ونظرا لتأخر ردود الفعل هذه، فلسوف تكون شديدة ولسوف تؤدي إلى ارتفاعات حادة ومتقلبة في أسعار الطاقة.
Since these responses are overdue, they are severe and lead to energy price spikes and volatility.
وبالنسبة لأزمة الطاقة، نقترح أن تتولى الأمم المتحدة القيادة في اتخاذ إجراء جماعي لتخفيف آثار أسعار النفط.
On the energy crisis, we propose that the United Nations take the lead in collective action to ease the effects of oil prices.
والواقع أن الأسباب وراء هذا الاتجاه لم تتغير الطلب المتزايد على الطاقة، إلى جانب المخاوف بشأن تغير المناخ، وتقلب أسعار الوقود الأحفوري، وأمن الإمدادات من الطاقة.
The reasons for this have not changed rising demand for energy, alongside concerns about climate change, volatile fossil fuel prices, and the security of energy supplies.
وقد أشار خبراء اقتصاد المناخ مرارا وتكرارا إلى أن مثل هذا الإبداع في مجال الطاقة هو الحل الأكثر فعالية لمشكلة تغير المناخ، لأنه الطريقة الأضمن لدفع أسعار مصادر الطاقة الخضراء في المستقبل إلى الانخفاض إلى ما دون مستويات أسعار الوقود الأحفوري.
Climate economists repeatedly have pointed out that such energy innovation is the most effective climate solution, because it is the surest way to drive the price of future green energy sources below that of fossil fuels.
وعلى نفس المنوال، كان ارتفاع أسعار الطاقة إلى عنان السماء سببا في تحويل القوى الشرائية من الولايات المتحدة وأوروبا إلى البلدان المصدرة للنفط، والتي سارعت عن حق إلى ادخار قسم كبير من ذلك الدخل بعد أن أدركت مدى تقلب أسعار الطاقة.
By the same token, soaring energy prices shifted purchasing power from the United States and Europe to oil exporters, who, recognizing the volatility of energy prices, rightly saved much of this income.
فقد ساعد ارتفاع أسعار الطاقة والسلع الأساسية في نشوء أزمة الغذاء العالمية، والتي أشعلت بدورها شرارة الأزمة المالية.
Rising energy and commodity prices helped create the global food crisis, which fed the financial crisis.
وعلى نحو خاص، وبسبب السيولة الهائلة سجلت أسعار الطاقة الآن ارتفاعات أعظم مما ينبغي وفي وقت مبكر للغاية.
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
والحقيقة أن ارتفاع أسعار الطاقة يدفعنا في هذا الاتجاه رغما عنا، إلا أن الأمر يتطلب المزيد من التنظيم.
Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register.
وكما أدت الضغوط على الإمدادات من النفط والغاز إلى ارتفاع أسعار الطاقة، فقد تؤدي الضغوط البيئية الآن إلى دفع أسعار الطعام والمياه إلى الارتفاع في العديد من أجزاء العالم.
Just as pressures on oil and gas supplies have driven up energy prices, environmental stresses may now push up food and water prices in many parts of the world.
فبرغم استفادة النمو الاقتصادي من النمو الزيادة الهائلة في أسعار النفط والغاز خلال العقد الماضي، فإن صناعات أخرى تنافسية لم تنشأ بعد، والآن تواجه البلاد احتمالات انخفاض أسعار الطاقة.
While economic growth benefited from the dramatic growth in oil and gas prices during the last decade, other competitive industries have yet to emerge, and the country now faces the prospect of declining energy prices.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أسعار الطاقة الجملة - أسعار الطاقة التجزئة - ارتفاع أسعار الطاقة - أسعار الطاقة المنزلية - زيادة أسعار الطاقة - التضخم في أسعار الطاقة - هيكل أسعار - أسعار العطاءات - أسعار تدار - انخفاض أسعار - أسعار الأراضي - أسعار مختلفة - أسعار الأسهم