Translation of "أبلغ أن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أبلغ - ترجمة : أن - ترجمة : أبلغ - ترجمة : أبلغ أن - ترجمة : أبلغ أن - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أريد أن أبلغ عن سرقة.
I'd like to report a theft.
لا أريد أن أبلغ عنها
I don't want it reported!
يجب أن أبلغ قائد الحرس.
I'll have to report to the captain of the guard.
يجب أن أبلغ عن ذلك
I must report this.
أبلغ شهير
Page shahir.
كنت على وشك أن أبلغ الشرطة أنك كمفقود.
I almost reported you missing.
أبلغ السيد الجديد أن جاره الجديد يريد مقابلته
Tell the new squire his new neighbor would like to meet him.
وبموجب ذلك، علي أن أبلغ عن كل ملاحظاتي.
As such, I intend to report any observations I make.
أود أن أبلغ اﻷعضاء بتغيير طرأ علــى برنامج عملنا.
The PRESIDENT I should like to inform members of a change in our programme of work.
يجب أن أبلغ عنك الشرطة أنت خطر على الجمهور
I should report you to the police! Outrageous behavior!
ولكن يبدو الآن أن بوسعي أن أبلغ المجلس بنبرة أكثر تفاؤلا .
But now it seems that I am able to report to the Council rather more hopefully.
أبلغ عن مشكلة...
Report a problem...
أبلغ عن علة...
Report Bug...
أبلغ عن الإستثناءات
Report Exceptions
أبلغ حبى لأمك
Give my love to your mother.
الذى أبلغ الشرطة
The one who called the police.
أبلغ (موروتو) بوجودي
Tell Muroto I'm here.
وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن مصر قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار.
I should like to inform members that Egypt has become a sponsor of the draft resolution.
ويسعدني أن أبلغ اللجنة اﻷولى أن عملية التصديق تجري حاليا في بلدي.
I am happy to inform the First Committee that the ratification process is well under way in my country.
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود أن أبلغ الجمعية بإعﻻنين.
The President (interpretation from French) I should like to make two announcements.
أنا (نانامي أوتا) من مجلة (طوكيو)، أريد أن أبلغ عن...
This is Nanami Ota from the Tokyo Journal I need to report some...
أبلغ سامي بفقدان ليلى.
Sami reported Layla missing.
أبلغ المطورين عن خلل
Report a malfunction to the developers
هل أبلغ عن السرقة
Should i report the theft?
سيرجنت قد أبلغ سيدي
Sergeant Tibs reporting, sir.
أبلغ عن إشاراتى , إنتهى
Over.
يشرفني أن أبلغ أن الأردن يسير في مسار تحقيق غالبية الأهداف الإنمائية للألفية.
I am honoured to report that Jordan is on track to achieve the majority of its Millennium development targets.
لا أريد أن أبلغ الغاية التي يطمح إليها البعض من شركائنا.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
ويفيد صاحب الشكوى أن محاميه أبلغ والدته فيما بعد بتقديم الالتماس.
According to the complainant, she had subsequently been informed by the lawyer that the petition had been lodged.
وأود أن أبلغ مجلس الأمن أنني قررت إنشاء لجنة خبراء مستقلة.
I should like to inform the Security Council that I have decided to establish an independent Commission of Experts.
وبحلول عام 1985، أبلغ أن جماعة الغوي يزرعون جميعهم تقريبا البساتين.
By 1985, it was reported that almost all Gwi plated gardens.
٧ ويؤسفني أن أبلغ عن وفاة جندي نيبالي نتيجة اطﻻق نار.
I regret to report that one Nepalese soldier lost his life as a result of firing and an Irish soldier died of natural causes.
من الغرفة المجاورة كان على حق الأخت أن أبلغ جريجور يهمس
From the neighbouring room on the right the sister was whispering to inform Gregor
أبلغ الفرقة الخامسة و السبعين مدفعية أن تبدأ في قصف مواقعنا
Order the 75's to commence firing on our own positions.
إذا كنت قد يجعل الاقتراح ، يا سيدي ، أود أن أبلغ ladyship لها أن له
If I might make the suggestion, sir, I should inform her ladyship that his
6 أبلغ المصدر بما يلي
The source reported that
أنت، سـ أبلغ السبعين غدا
Kid, I'm turning 70 tomorrow.
أبلغ ذلك لـ 119 ـ
Call 911.
ماذا يحدث لو أبلغ الشرطة
What happens if he tells the police?
أبلغ جميع المواقع بكلمة إستعدوا
Pass the word to battle stations stand easy.
لماذا لم أبلغ بإعتقال ولفستين
Why was I not informed of Wolfstein's arrest?
أبلغ من العمر خمسة أعوام
I'm five years old.
اسمع، سنتزوج عندما أبلغ الـ18.
Listen. We'll get married when I'm 18.
أبلغ سلامي للمارشال عندما يعود
Give my respects to the Field Marshal when he returns.
ولا بد أن أبلغ المجلس بأن عدد الدعاوى بالمحكمة آخذ في الازدياد.
I must convey to the Council that the Tribunal's caseload only continues to grow.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أود أن أبلغ - بعد أن أبلغ - كما أن أبلغ - أبلغ بالفعل - وقد أبلغ - أبلغ الإدارة - كما أبلغ - أبلغ تاريخيا - أبلغ بدقة - أبلغ سابقا - أبلغ عن