Translation of "أبدا حتى الآن" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنا سأغادر غدا أنا لم أبدا حتى الآن حزم الحقائب | I'm leaving tomorrow, and I haven't even begun to pack. |
إستعملت البريتة 10 سنوات و لم أخطئ أبدا هدف بها حتى الآن | I've used a Beretta for 10 years. I've never missed with it yet. |
الآن أو أبدا للتعافي. | It's now or never to make odds evens! |
حتى لا تتركنى أبدا | So you could never leave me. |
حتى الآن، ما لم تسمعه أبدا من المتحدثين من البنتاغون أو وزارة الدفاع الفرنسية | Yet, what you'll never hear from spokespeople from the Pentagon or the French Department of Defence is that the question isn't really who's the enemy, but actually the very nature of cyber weapons. |
المخططات يتم أبدا حتى الآن في هذا جزء من المحيط الهادئ. كنت أعرف ذلك. | What's bothering you, Captain? |
المزيد قادمون , الآن او أبدا | More are coming. It's now or never. |
لن نستطيع الخروج أبدا الآن | What can we do? We're all trapped here. |
عليك أبدا حتى يشعر به. | But there's no place else to run. That's just what he's counting on. We've got two hours till dawn. |
الآن ، لم يراني منهم أحد أبدا | Now, none of them have ever seen me. |
داربي أوجل أبدا حتى وأنا صغير | Darby O'Gill, never in me born days... |
انت لا تأتي أبدا حتى سبتمبر | You never come till September. |
لم يهتم أحد أبدا حتى أتيت أنت | Nobody ever cared until you came along. |
لكنك لا تساعدني أبدا الآن عليك ان تصمت | Now will you shut up! |
الشكر لجدتي التي لم أرى وجهها أبدا حتى | It's thanks to a grandmother whose face I've never even seen. |
لا يمكنهم أبدا معرفة ما إذا كان يشتغل الآن | Can never tell if it's on. |
!لقد كان يخادع !الآن لن أحصل على نقودي أبدا | I'm not like you, Mr. Black Hercules, right? |
الآن لا يجوز أبدا أن نكون بعيدين عن بعض | Now we shall never be apart. |
الآن تذكري، بقدر طول عمرك، لا تسخري مني أبدا. | Now remember, as long as you live, never to laugh at me. |
الآن إذا تذهب مرة أخرى، لن أتكلم معك أبدا! | I'll never speak to you! |
و لكنى لم أتعلم هذا أبدا حتى تأخر الوقت | But this I didn't learn, until it was too late. |
لكني لم أصبح مصمما أبدا، لا لا لا لا، لم أحاول أبدا، ولم أكن قريبا من ذلك حتى، | But I never became a designer. No, no, no, no. Never attempted. |
لكني لن أحصل أبدا على هذه الفرصة أعرف هذا الآن | But I won't never get that chance, I guess, now. I could hide you, Tommy. |
لا يحدث هذا أبدا حتى فى سباق اليخوت فى ميامى | The Miami yacht races were never like this. |
نحن لم نذهب أبدا للرقص معا ولا حتى مرة واحدة | We've never gone dancing' together, not even once. |
حتى الآن. | So far. |
حتى الآن! | Yet. |
حتى الآن | Even now? |
حتى الآن | yet. |
حتى الآن | So far |
الآن هي تتحدث و هي نائمة, لن أحصل على النوم أبدا هكذا. مالذي سأفعله الآن | She talks in her sleep now . I'm never going to get sleep. What the heck am I going to do ? |
أبدا أبدا | Never? |
أبدا أبدا | Never? |
أنا المغامرة أن أقول أنك لم أبدا جذابة كما أنت الآن. | I venture to say that you were never as attractive as you are now. |
المستنقعات. أبدا ، لم يكن يحلم به مريم من السماء حتى زرقاء. | Never, never had Mary dreamed of a sky so blue. |
عظامي تؤلمني . واعيش من مولدي حتى مماتي . لا اشعر أبدا بالرضا | My bones are aching. I go from birth to death. I'm never satisfied. |
ولم أراجع تلك الحسابات أبدا معك ( أو حتى مع اللص ( لوبيز | I've never had an accounting from you or that thieving Lopez either. |
أخبرني بقادتك العسكريين حتى أبدا بإعتقالهم وسأضمن لك حريتك وحصانة حزبك | give me the names of the Bradogliano generals, set up the arrests, and I guarantee your freedom, and amnesty for the members of your party, are we agreed, Mister Ferraris? |
نساء بالفراء مثل تلك حتى عندما لا يكن هناك برد أبدا. | Women with furs like that where it never even gets cold. |
حتى يومنا هذا، وقد قال لي أبدا ما كانت تفعله هناك. | To this day, she has never told me what she was doing up there. |
وبكل هذا الزمن لم تخرج منك أبدا حتى كلمة كيف حالك | And in all that time, never so much as a howdedo out of you. |
لا , أبدا , أبدا | No, never, never. |
نجحوا حتى الآن. | They were successful. |
...حتى الصور الآن | Even pictures now... |
حتى الآن، جيد. | So far, so good. |
عمليات البحث ذات الصلة : حتى الآن حتى - حتى حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن - حتى الآن